"erfolgte" vertalen - Zweeds


Infinitief van erfolgte: erfolgen
DE

"erfolgte" in het Zweeds

DE erfolgen
volume_up
[erfolgend|erfolgt] {werkwoord}

erfolgen (ook: stattfinden, ereignen)
Das Sorgerechtsverfahren soll zusammenhängend und abschließend erfolgen.
Förfarandet som gäller vårdnadsrätt bör äga rum och avslutas på ett sammanhängande sätt.
Sie muss innerhalb der bestehenden institutionellen Struktur erfolgen.
Det måste äga rum inom ramen för den befintliga institutionella strukturen.
Dazu können natürlich viele Anpassungen vorweg erfolgen.
Därtill kommer naturligtvis många anpassningar att äga rum i förväg.
erfolgen (ook: widerfahren)
erfolgen
erfolgen

Synoniemen (Duits) voor "erfolgen":

erfolgen
Erfolg

Voorbeeldzinnen voor "erfolgte" in het Zweeds

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

GermanVor einigen Monaten erfolgte eine bedeutsame Erweiterung der Europäischen Union.
En stor utvidgning av Europeiska unionen ägde rum för bara några månader sedan.
GermanDie Hilfestellung der internationalen Gemeinschaft erfolgte dann in zwei Phasen.
Det internationella samfundets hjälpinsatser ägde sedan rum i två olika faser.
GermanDie Registrierung der ersten zwei Produktpakete erfolgte erst gegen Mitte 1996.
Först 1996, efter ett halvår, fick vi de första två grupperna registrerade produkter.
GermanWir begrüßen die bereits erfolgte Verurteilung durch die kolumbianische Regierung.
Vi välkomnar fördömandet som Colombias regering redan tillkännagvivit.
GermanIm Jahr 2000 erfolgte dann der Start des Europäischen Programms zur Klimaänderung.
År 2000 lanserades därför det europeiska klimatförändringsprogrammet.
GermanDie europäische Antwort erfolgte diesmal schnell und im Fall dieses Parlaments unmittelbar.
Europa har den här gången svarat snabbt, i parlamentets fall kom svaret omedelbart.
GermanWie der Berichterstatter bedauern auch wir, daß ein Ausschluß von Kapitel IIIA erfolgte.
Vi beklagar, precis som föredraganden, att kapitel IIIA har tagits bort.
GermanDie erste Lesung dieses Vorschlags im Parlament erfolgte im September 1997.
Parlamentet behandlade förslaget för första gången i september 1997.
GermanNirgendwo erfolgte ein so drastischer Abbau der Arbeitslosigkeit wie gerade in Spanien.
Ingenstans har arbetslösheten minskat så kraftigt som just i Spanien.
GermanSie können damit auch die erfolgte Trennung einer Tabelle wieder rückgängig machen.
Du kan också ångra delningen av en tabell med det här kommandot.
GermanDie Abstimmung innerhalb unseres Ausschusses erfolgte parteiübergreifend.
Omröstningen i vårt utskott följde inte de politiska skiljelinjerna.
GermanEine kurze Antwort, Herr Berthu: die Unterzeichnung erfolgte keineswegs gleichzeitig.
För att ge er ett kort svar vill jag meddela att underskrivandet inte alls ägde rum samtidigt.
GermanIch möchte nur auf die gerade erfolgte Wortmeldung eingehen.
Om jag inte såg helt fel så deltog inte Hans-Peter Martin i den här omröstningen.
GermanWährend des gesamten letzten Redebeitrags erfolgte keine Übersetzung ins Portugiesische.
Det förekom ingen tolkning till portugisiska under någon del av den senaste talarens anförande.
GermanDas Wachstum des Güterverkehrs erfolgte gänzlich beim Straßenverkehr.
Godstransporternas tillväxt kan helt tillskrivas vägtransporterna.
GermanDiese Bezugnahme erfolgte eindeutig in der Absicht, diese Gemeinschaft in ein schlechtes Licht zu rücken.
Hänvisningen var tydligt avsedd att ställa gemenskapen i en ofördelaktig dager.
GermanIn einigen Staaten erfolgte die Umsetzung allerdings eher langsam und teilweise nur formal.
I vissa länder har genomförandet visserligen gått långsamt och till och med på ett formellt sätt.
GermanDer Text muss also an die soeben erfolgte Abstimmung angepasst werden.
Vi måste alltså anpassa texten på det vis vi nyss röstade om.
GermanDie Zahlung der ersten Tranche der finanziellen Gegenleistung an Mauritius erfolgte Ende Mai 1997.
Den första betalningen av ekonomisk ersättning till Mauritius gjordes i slutet av maj 1997.
GermanVereinfachte Texte auf Erzeugnissen, deren Zulassung nach sorgfältiger Prüfung erfolgte, müssen genügen.
Det måste räcka med enkla texter på produkter som godkänts efter grundlig utvärdering.