"Sammelsurium" vertalen - Spaans

DE

"Sammelsurium" in het Spaans

DE Sammelsurium
volume_up
{onzijdig}

Sammelsurium (ook: Durcheinander)
Er war zu einem Sammelsurium geworden, das für jeden etwas enthielt.
Se había convertido en un revoltijo con lo que quería cada uno.
Leider stellt der Zimmermann-Bericht ein ganzes Sammelsurium von Nebensächlichkeiten und Ungereimtheiten vor.
Lamentablemente, el Informe Zimmermann ofrece todo un revoltijo de trivialidades y desatinos.
Dem Gemeinsamen Standpunkt mangelte es an jeglichem Weitblick, er war lediglich ein Sammelsurium, bei dem für jeden etwas dabei war.
La posición común carecía de toda perspectiva, era un revoltijo de lo que quería cada uno.

Voorbeeldzinnen voor "Sammelsurium" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

GermanEs ist dann vielmehr ein Sammelsurium unkonkreter Aussagen ohne klare Leitlinien.
En su lugar, tendremos una mezcolanza de declaraciones vagas sin ninguna forma clara.
GermanUnsere türkischen Partner werden mit einem Sammelsurium von Negativbeispielen konfrontiert.
Nuestros socios turcos son valorados a través de toda una retahíla de malos ejemplos.
GermanDavon brauchen wir mehr, aber wir benötigen kein Sammelsurium zusammenhangloser Vorschläge.
Ojalá viéramos más ejemplos de esa forma de trabajar y no este compendio de propuestas inconexas.
GermanDas würde dem Sammelsurium von runden Tischen, die es derzeit gibt, zugleich eine gewisse Substanz verleihen.
Esto aportaría también consistencia al variado conjunto de grupos de debate existente.
GermanEr ist ein Sammelsurium von Aufzählungen, ein Katalog von Themen und Problemen, die alles und nichts bedeuten.
En una mezcolanza de enumeraciones, un catálogo de temas y problemas que todos juntos no significan nada.
GermanEs ist eher ein Sammelsurium, das in einem gewissen Kontrast steht zu den tatsächlichen Ergebnissen des Rates.
Más bien se trata de un cajón de sastre que contrasta en algunos aspectos con los verdaderos resultados del Consejo.
GermanDie in den Niederlanden und in Frankreich von den Wählern massiv abgelehnte Verfassung war ein buntes Sammelsurium.
En la Constitución, que los votantes de los Países Bajos y Francia rechazaron por amplia mayoría, había un poco de todo.
GermanHeute sehen wir uns aber einem Gewirr von Programmen und einem echten Sammelsurium zusammenhangloser Maßnahmen gegenüber.
Pero actualmente nos encontramos frente a una maraña de programas y a un verdadero apilamiento de medidas sin coherencia.
GermanStattdessen enthält der Entwurf des Rechtsausschusses ein Sammelsurium zusammenhangloser, skandalöser, lächerlicher Bestimmungen.
En cambio, el proyecto de la Comisión de Asuntos Jurídicos acumula una serie de disposiciones incoherentes, escandalosas e irrisorias.
GermanEs ist wahr, dass die Besteuerung von Personenkraftwagen in der Union heute einem, wie man auf Katalanisch sagt,, das heißt einem Sammelsurium gleicht.
Hoy, la fiscalidad de los turismos en la Unión es, sin duda, como decimos en catalán, un verdadero, es decir, un batiburrillo.
GermanEin Sammelsurium, das nicht automatisch in der gesamten EU Rechtskraft erlangt, ist eine oberflächliche Geste, die keinen zusätzlichen Nutzen hat.
Un batiburrillo, que no sería válido automáticamente en el conjunto de la UE, es un gesto superficial que no aporta ningún valor añadido.
GermanIch bedauere, dass dieser Bereich nicht weiter ausgestaltet wird, denn die Vorschläge sind im Grunde eine Art Sammelsurium verschiedener Punkte.
Es lamentable que no se trabaje más en este ámbito, dado que las propuestas son en realidad una especie de extraña recopilación de puntos diversos.
GermanIch meine, dass kein Unternehmer und kein Verbraucher mit einem Sammelsurium von Vorschlägen für ein umweltfreundliches Produkt zu gewinnen ist.
Yo no creo que se pueda conseguir el apoyo de ningún empresario ni ningún consumidor mediante un cajón de sastre de propuestas a favor de unos productos más ecológicos.
GermanDas Schengener Abkommen ist eine Massenkollision, ein tragikomisches Sammelsurium, das aus Überwachung und Kontrolle der eigenen Bürger sowie der Ausländer besteht.
El Convenio de Schengen es un despropósito burocrático en cadena, una mezcolanza tragicómica de vigilancia y control de los ciudadanos propios y extranjeros.
GermanAllerdings ändert das nichts an der Tatsache, daß es in der Prioritätenliste - Kollege Rothley hat das als Sammelsurium bezeichnet - keine erkennbare Linie gibt.
En cualquier caso, esto no altera en nada el hecho de que en la lista de prioridades -el colega Rothley la ha llamado " cajón de sastre»- no se observa una línea clara.
GermanIch kann einem solchen Sammelsurium, das ein Thema regelrecht missbraucht, um uns ideologische Forderungen bezüglich der vorerwähnten Themen unterzujubeln, nicht zustimmen.
No puedo dar mi conformidad a tal conglomerado que realmente hace un uso indebido de un tema para endosarnos demandas ideológicas sobre los temas antes mencionados.