"jeglicher" vertalen - Italiaans

DE

"jeglicher" in het Italiaans

IT

DE jeglicher
volume_up
{bijvoeglijk naamwoord}

jeglicher
volume_up
ogni {bn. m/v}
Dies beinhaltet auch die Einstellung jeglicher kriegerischer Handlungen im Nordirak.
Ciò comprende anche la sospensione di ogni intervento militare in Iraq settentrionale.
Das widerspricht den eigentlichen Grundlagen jeglicher Demokratie.
E questo è contrario agli stessi fondamenti di ogni democrazia.
Diese Argumentationen entbehren jeglicher Grundlage.
Ebbene, si tratta di argomentazioni destituite di ogni fondamento.
jeglicher (ook: sämtlich)
volume_up
tutto {bn. m}
Jeglicher Vorschlag, daß an unseren Systemen herumgebastelt werden sollte, ist falsch.
Qualsiasi tentativo di alterare i nostri sistemi è del tutto fuori luogo.
Jeglicher Missbrauch durch die Sicherheitskräfte muss ordentlich untersucht werden.
Tutti gli abusi da parte delle forze di sicurezza devono essere oggetto di approfondite indagini.
Diese Werte sind heute als Rahmenelemente jeglicher politischer Aktion wertvoller denn je.
Quali elementi che informano tutta l’ azione politica, tali valori sono necessari, ora più che mai.

Synoniemen (Duits) voor "jeglicher":

jeglicher

Voorbeeldzinnen voor "jeglicher" in het Italiaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

GermanEs gibt daher keinerlei Rechtfertigung für manipulative Ansätze jeglicher Art.
Pertanto non vi può essere alcuna giustificazione per manipolazioni di alcun genere.
GermanAußer zu medizinischen Zwecken ist in Schweden jeglicher Umgang mit Drogen verboten.
In Svezia è vietato il consumo di qualsiasi droga, tranne che a scopo terapeutico.
GermanUnsere Entschlossenheit, das in jeglicher Hinsicht zu tun, steht außer Zweifel.
Non dovrebbero sussistere dubbi sulla nostra determinazione in tal senso.
GermanOhne eine solche grundsätzliche Klärung wird jeglicher Teilvorschlag wirkungslos bleiben.
Senza questo chiarimento di fondo, nessuna proposta parziale avrà degli effetti.
GermanAußerdem wird ihnen jeglicher Beistand durch einen Rechtsanwalt strikt verweigert.
Inoltre, viene loro sistematicamente negato il diritto di essere assistiti da un avvocato.
GermanWir lehnen dies ab, weil jeglicher Kindesmissbrauch eine Straftat ist.
Noi respingiamo questa proposta perché qualsiasi abuso di bambini ha rilevanza penale.
GermanWas soll man vom Fehlen jeglicher Informationen über die Auswirkungen Ihrer Vorschläge sagen?
Che dire della carenza d'informazioni sull'impatto delle vostre proposte?
GermanSo behandelt er das Fehlen jeglicher Bewertungsverfahren als einen Punkt unter vielen.
Tuttavia, i contenuti della relazione meritano una severa censura.
GermanJeglicher Missbrauch durch die Sicherheitskräfte muss ordentlich untersucht werden.
Tutti gli abusi da parte delle forze di sicurezza devono essere oggetto di approfondite indagini.
GermanKurz gesagt, wozu soll eine Streitmacht gut sein, wenn es an jeglicher Politik fehlt?
In sintesi, a cosa può servire una forza d'intervento quando manca totalmente una base politica?
GermanDerartige Stichtagslösungen entbehren jeglicher wissenschaftlicher oder objektiver Grundlage.
Una tale data di interruzione è priva di basi scientifiche oggettive.
GermanDer Artikel, wie er jetzt vorgeschlagen wird, entzieht sich jeglicher parlamentarischen Kontrolle.
Sull'articolo proposto ora non può intervenire alcun singolo parlamento.
GermanIn Ermangelung jeglicher Versorgung sind bereits zwei Häftlinge gestorben.
Due prigionieri sono già morti di fame per mancanza di cure.
GermanIm neuen Vertragswerk von Amsterdam wird jeglicher Form von Diskriminierung eine klare Absage erteilt.
Nel nostro nuovo Trattato è molto chiaro il rifiuto delle discriminazioni.
GermanDiese Werte sind heute als Rahmenelemente jeglicher politischer Aktion wertvoller denn je.
Quali elementi che informano tutta l’ azione politica, tali valori sono necessari, ora più che mai.
GermanDas ist eine Vorbedingung für die Aufnahme jeglicher Verhandlungen.
E'il presupposto per l'apertura di qualsiasi processo negoziale.
GermanFerner beinhaltet sie, dass sich die Kommission jeglicher Einmischung in Ernennungen enthält.
Ciò significa anche che la Commissione si deve astenere da qualsiasi ingerenza in fatto di nomine.
GermanDemnach würden also die verschiedenen Arbeitskämpfe des betroffenen Personals jeglicher Grundlage entbehren?
Le agitazioni del personale interessato sarebbero quindi prive di fondamento?
GermanGestatten Sie mir, hier eine Erklärung zu geben, die Frau Gradin jeglicher Verantwortung enthebt.
Mi consenta di fornirle una spiegazione che esime da qualsiasi responsabilità la signora Gradin.
GermanIn einer von demokratischen Staaten regierten Gemeinschaft fehlt dem politischen Asyl jeglicher Sinn.
In una Comunità costituita da Stati democratici l'asilo politico non ha assolutamente senso.