DE rechtfertigen
volume_up
[rechtfertigend|gerechtfertigt] {werkwoord}

Was Sie gesagt haben, würde ein Überdenken der Ordnungspolitik rechtfertigen.
What you have said would justify reconsidering the issue of economic governance.
Die lettischen Behörden rechtfertigen diese Diskriminierung mit den Sünden Stalins.
Latvian authorities justify this discrimination as Stalin’ s sins.
(Lachen) Es gibt kein Publikum wie dieses, um die Probezeiten zu rechtfertigen.
(Laughter) There's no audience like this to justify their rehearsal time.

Synoniemen (Duits) voor "rechtfertigen":

rechtfertigen

Voorbeeldzinnen voor "rechtfertigen" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

GermanEs muß klargestellt werden, daß der Vergleich mit den USA nicht zu rechtfertigen ist.
The comparison with the United States, it must be said, simply does not hold water.
GermanWelcher junge Mensch möchte sich ständig für seinen Beruf als Landwirt rechtfertigen?
How many young people want to have to keep making excuses because they are farmers?
GermanDie Rückstand bei der Anwendung der Abkommen ist nur teilweise zu rechtfertigen.
The delays in implementing the agreements can only be partly justified.
GermanTatsächlich gibt es Praktiken, die auch diese Vorgehensweise rechtfertigen würden.
There are de facto practices that, incidentally, could legitimise this course of action.
GermanDie Kommission hat versucht, sich mit der Reform der GAP zu rechtfertigen.
There is no alternative crop that could possibly be produced by the farmers affected.
GermanDoch eine europaweite Norm in diesem Bereich lässt sich nicht rechtfertigen.
But there is no justification for a Europe-wide standard on this issue.
GermanWie Kommissar Patten es gesagt hat, Terror ist niemals zu rechtfertigen.
As Commissioner Patten has already said, terrorism can never be justified.
GermanZwei Hauptgründe rechtfertigen diese Maßnahme und ihre Fortsetzung.
There are two main reasons justifying this measure and why it should continue.
GermanDie Todesstrafe ist für meine Fraktion natürlich unter keinen Umständen zu rechtfertigen.
It goes without saying that to my group the death penalty can never ever be justified.
GermanWir sagen, sie haben schlimme Dinge getan, die es rechtfertigen, dass sie im Gefängnis sein sollten.
We say they did these bad things that make it just that they should go to prison.
GermanDer Krieg gegen den Irak ist durch nichts zu rechtfertigen und muss deshalb verurteilt werden.
The war against Iraq is completely without justification and must therefore be condemned.
GermanHeute ist diese Ansicht weder intellektuell noch moralisch zu rechtfertigen.
Today, that view is intellectually and morally indefensible.
GermanGenauso wie Terror niemals zu rechtfertigen ist, kann es auch Unterdrückung nicht sein.
Just as terror can never be justified, neither can oppression.
GermanDeshalb muss ich sie sofort präzisieren und mein Handeln erläutern und rechtfertigen.
Member States received the Commission ’ s working document before my press conference on 23 February.
GermanWie wollen Sie dies gegenüber dem Bürger und insbesondere dem niederländischen Bürger rechtfertigen?
How can this be justified to the citizen, and – more to the point – the Dutch citizen?
GermanEs ist absurd zu meinen, alle Mittel ließen sich rechtfertigen, wenn sie nur einem hohen Zweck dienen.
It is absurd to believe that if the end is noble any means can be justified.
GermanEr kommt mir vor wie ein Privileg, das nicht mehr zu rechtfertigen ist.
It seems to me to be a privilege which is no longer justified.
GermanEin solcher Krieg gegen den Irak wäre unmoralisch, nicht zu rechtfertigen und rechtswidrig.
Such a war on Iraq would be immoral, unjustifiable and illegal.
GermanDie Kosten dafür sind im Moment nicht zu rechtfertigen, doch vielleicht wird es später Möglichkeiten geben.
The cost of this cannot be justified at present, though it might be in the future.
GermanEs gibt keine Hilfe für die 48 am wenigsten entwickelten Länder, die unsere Opfer rechtfertigen würde.
Our sacrifices are not justified in terms of assisting the 48 least developed countries.