"hinweisen auf" vertalen - Engels

DE

"hinweisen auf" in het Engels

DE hinweisen auf
volume_up
{werkwoord}

Ich möchte noch auf eine Vorschrift die Kennzeichnung betreffend hinweisen, auf die neuen Regeln für Warnhinweise auf den Packungen.
I would also like to point out the new labelling rules - the new rules on warnings on packets.

Synoniemen (Duits) voor "hinweisen auf":

hinweisen auf

Vergelijkbare vertalingen voor "hinweisen auf" in Engels

Hinweisen zelfstandig naamwoord
English
hinweisen werkwoord
Hinweis zelfstandig naamwoord
auf bijwoord
auf voorzetsel
auf
English

Voorbeeldzinnen voor "hinweisen auf" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

GermanAllerdings muß der Rat bei Kontakten zu den ASEAN-Staaten auf Mißstände hinweisen.
The Council should, however, point to abuses in contacts with the ASEAN countries.
GermanFrau Präsidentin, ich möchte den Herrn Kommissar nur auf etwas hinweisen.
Madam President, I just wanted to make a point of information to the Commissioner.
GermanIch will auf ein Gebiet mit nachweisbarem Bedarf hinweisen, auf mein eigenes Land, Wales.
I would like to refer to one area of identifiable need, my own country, Wales.
GermanWir reagieren bei eindeutigen Hinweisen auf vermutete Urheberrechtsverletzungen.
We will respond to clear notices of alleged copyright infringement.
GermanIch möchte jedoch auf etwas hinweisen, was normalerweise nicht bedacht wird.
I would, however, like to mention an issue that is often overlooked.
GermanIch möchte auf eines hinweisen, um praktisch bei einem Beitrag anzufangen, der am Ende kam.
I would like to begin by making a point concerning a speech that came towards the end.
GermanIn Zusammenhang mit dieser Abstimmung möchte ich auf folgendes hinweisen:
As regards the present vote, I want to stress the following aspects.
GermanOrkut entfernt Einträge im Falle von Hinweisen auf Urheberrechtsverletzungen.
Orkut will remove scraps when notified of copyright violations.
GermanDarauf würde ich in unserer Entschließung nachdrücklicher hinweisen als auf irgend etwas anderes.
I would put more emphasis on that than on anything else in our resolution.
GermanIch möchte ihn auf die Region in der Nähe meines Geburtsortes hinweisen, auf Trawsfynydd in Nordwales.
I would refer him to the area near my place of birth, Trawsfynydd in North Wales.
GermanBesonders hinweisen möchte ich auf den guten Bericht von Frau Stauner.
I should also like to complement Mrs Stauner on a good report.
GermanIch darf unser Haus noch auf eines hinweisen, Herr Präsident.
I just want to draw Parliament's attention to one point, Mr President.
GermanIch darf aber auf das hinweisen, was ich schon in meinem Beitrag gesagt habe.
But I refer to what I said in my earlier contribution.
GermanIch möchte auf einiges hinweisen, die Zeit ist zu kurz.
There are a number of points I would like to make, but time is too short.
GermanIch darf vielleicht noch auf Sonderprogramme hinweisen, die es vor allem im Sprachbereich gibt.
Perhaps I should also mention the special programmes that exist, notably in the field of languages.
GermanFür diese Behauptung gibt es keinen Beleg in Form von Statistiken oder Hinweisen auf wissenschaftliche Studien.
This claim is not backed up either by statistics or references to scientific studies.
GermanStudien, Ehrenkodexe mit pauschalen Hinweisen auf Kontrollen.
Studies, codes of conduct with passing references to controls.
GermanIch möchte nur auf eines hinweisen: Wir haben seit Jahren PHARE- und TACIS-Gelder ausgegeben.
I should just like to draw attention to one point: we have been spending Phare and Tacis funds for years.
GermanAbschließend will ich die Gelegenheit nutzen und auf die andere Gruppe hinweisen - auf die jungen Ärzte.
In conclusion, I want to take the opportunity to refer to the other group - the junior doctors.
GermanWas Änderungsantrag 9 zu Artikel 3 betrifft, so möchte ich die Kommission noch auf Folgendes hinweisen.
I have the following comment to make to the Commission with regard to Amendment No 9 to Article 3.