"Haufen" vertalen - Engels


Bedoelde je:häufen
DE

"Haufen" in het Engels

DE Haufen
volume_up
{mannelijk}

1. algemeen

Für Männer ist Scham kein Haufen konkurrierender, widersprüchlicher Erwartungen.
For men, shame is not a bunch of competing, conflicting expectations.
(Applaus) Ein Haufen von Pazifisten, von verwirrten, angehenden Pazifisten.
(Applause) A bunch of pacifists. Confused, aspiring pacifists.
Das Proton besteht offenbar aus einem Haufen kleiner Partikel.
The proton is obviously made of a whole bunch of little particles.
Haufen (ook: Menge, Posten, Gruppe, Brut)
Es gibt eine Menge Gemeinsamkeiten, aber auch einen Haufen Unterschiede, die wir nicht gemeinsam haben.
There's much we have in common, but there's a whole lot that we do not have in common.
Dass stellte sich als ein Haufen bovine stercus heraus.
That proved to be a lot of bovine stercus.
Schauen Sie mal, was für ein armseliger Haufen wir sind.
But first, see what a miserable lot we are.
Obwohl ich argumentieren könnte, dass jeder Haufen (engl.
Although, I might argue that, technically, every pile is atomic.
Es liegt einfach auf einem Haufen neben der Zuckermühle, bis sie es letztendlich verbrennen.
It just sits in a pile near the sugar mill until eventually they burn it.
Er nimmt einen Haufen losen Sands und macht daraus Sandstein.
It takes a pile of loose sand and it creates sandstone out of it.
Dann fliegen wir hinein in den sehr großen Haufen, und Sie sehen, wie er aussieht.
And then we'll fly in to where the very large cluster is, and you can see what it looks like.
Wir leben nicht im Zentrum des Sonnensystems, wir leben nicht im Zentrum der Galaxie und unsere Galaxie ist nicht der Mittelpunkt des Haufens.
We don't live in the center of the solar system, we don't live in the center of the galaxy and our galaxy's not in the center of the cluster.
Aber wenn sie gehäuft vorkommen, ist das Ihr Signal.
But when you see clusters of them, that's your signal.
Haufen
volume_up
crew {znw.} (set)
Haufen
volume_up
gang {znw.} [spreek.] (group of friends etc.)
Ein Haufen ungebildeter, gemeiner Habenichtse.
They're an ignorant, degraded gang of paupers.
Haufen
volume_up
hill {znw.} (anthill, dunghill, molehill)
Haufen (ook: Menge, Halde)
Auf einem Haufen stinkt er, weit verbreitet bringt er reichen Segen ".
It stinks in a heap, but brings rich blessings when widely spread '.
Haufen (ook: Bande, Schar, Meute, Rotte)
an undisciplined mob
Haufen (ook: Batzen)
volume_up
wad {znw.} [spreek.]
Haufen
volume_up
mound {znw.} (heap)
Häufen Sie auf diese vier Teller Gemüse und öffnen Sie dann die allerbeste Flasche Burgunder die Sie haben, zünden Sie Kerzen an und zelebrieren Sie es.
Mound up those four plates with vegetables and then open up the very best bottle of Burgundy you have, light the candles and celebrate it.
Haufen
volume_up
cock {znw.} [oud.] (pile of hay, straw, etc.)
Haufen
volume_up
lump {znw.} [spreek.] (heap)

2. "Ansammlung von Menschen"

Und ich meine dies ist ein verrückter Haufen, aber das ist ein paar Level über Furries.
And I mean like this is a nerdy crowd, but that's like a couple of levels above furries.
Und ab einem bestimmten Punkt schaust du dich um, du denkst: "Whoa, das ist wirklich ein verrückter Haufen."
And at a certain point, you look around, you're like, "Whoa, this is a really nerdy crowd."
Nun ist das eine sehr beliebtes Schild, und dies ist ein Haufen Streber.
Now this is actually a popular plaque, and this is a crowd of overachievers, so I'm betting that some of you have this plaque.

3. "Gruppe"

Haufen (ook: Korona, Volk, Bagage, Sippschaft)
volume_up
crowd {znw.} [spreek.]
Und ich meine dies ist ein verrückter Haufen, aber das ist ein paar Level über Furries.
And I mean like this is a nerdy crowd, but that's like a couple of levels above furries.
Und ab einem bestimmten Punkt schaust du dich um, du denkst: "Whoa, das ist wirklich ein verrückter Haufen."
And at a certain point, you look around, you're like, "Whoa, this is a really nerdy crowd."
Nun ist das eine sehr beliebtes Schild, und dies ist ein Haufen Streber.
Now this is actually a popular plaque, and this is a crowd of overachievers, so I'm betting that some of you have this plaque.

4. leger

Haufen
volume_up
troop {znw.}
Haufen (ook: Clique, Haufen, Trupp)
volume_up
outfit {znw.} [spreek.] (group of persons)

5. "große Menge", spreektaal

Haufen (ook: Fuder)
volume_up
load {znw.} [spreek.]
Der britische Premierminister hält den Bericht, den wir hier gerade erörtern, also für einen Haufen Müll.
So the British Prime Minister considers the report we are discussing this afternoon to be a load of rubbish.
Vielleicht sind einige von Ihnen ein Haufen Sozialisten, und Sie mögen möglicherweise den Coca-Cola-Konzern nicht besonders.
A bunch of you may be a load of pinkos, and you may not like the Coca-Cola company, but it's worth remembering Andy Warhol's point about Coke.

6. leger, spreektaal

Haufen (ook: Clique, Haufen, Trupp)
volume_up
outfit {znw.} [spreek.] (group of persons)

Voorbeeldzinnen voor "Haufen" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

GermanEs muss hart sein, ein Leben wie deines zu leben, abhängig von einem Haufen Papier.
Must be tough living your life according to a couple of scraps of paper.
GermanSie verwenden Online-Angriffe, um viel Geld zu verdienen, einen riesigen Haufen Geld.
They use online attacks to make lots of money, and lots and lots of it.
GermanDas bedeutet eine Menge Ärger für die Reisenden und kostet einen Haufen Geld.
That means great inconvenience to travellers and it costs a packet.
GermanAlso habe ich dieses Werk aus einem Haufen Zigarettenschachteln gemacht.
And so, this piece is made up of lots and lots of boxes of cigarettes.
GermanUnd wie Marvin sagte, und wie andere Leute gesagt haben, „Bewusstsein ist ein Haufen Tricks
And, as Marvin said, and as other people have said, "Consciousness is a bag of tricks."
GermanUnd heute ist es ein richtig grosses Projekt mit einem Haufen Leuten die daran arbeiten.
And now it's a real, full-blown project with more people on it.
GermanDie Religion hat darin zwar keine Monopolstellung, aber es gibt tatsächlich einen Haufen religiöser Verrückter.
Religion doesn't have a monopoly on that, but there are plenty of religious kooks.
GermanEine Woche später, habe ich keine Haufen von Sägemehl gehabt oder irgendetwas dieser Art.
One week later, I had no sawdust piles whatsoever.
German(Lachen) Reelles Bewusstsein besteht nicht aus einem Haufen Tricks.
(Laughter) Real consciousness is not a bag of tricks.
GermanZehn Tonnen Blei auf einem Haufen sind vollkommen ungefährlich.
Ten tonnes of lead in one place are absolutely harmless.
GermanWenn Sie es als einen Haufen Tricks erklären, dann ist es nicht reelles Bewusstsein, was immer das auch sein mag.
If you're going to explain this as a bag of tricks, then it's not real consciousness, whatever it is.
GermanEs gibt Stellen ohne Galaxien und Stellen mit Tausenden von Galaxien auf einem Haufen.
There are places where there are no galaxies and there are places where there are thousands of galaxies clumped together, right.
GermanInnerhalb von wenigen Monaten warfen progressive Kräfte die zementiert geglaubte Nachkriegsordnung über den Haufen.
Within the space of a few months, progressive forces swept away the firmly entrenched post-war order.
GermanViele der Agenten dort schredderten so viele Dokumente wie sie konnten und ließen sie in regelrechten Haufen zurück.
And many of the agents shredded as many of the documents as they could and left them behind in piles.
GermanDie erste Gruppe kam herein, und wurde von Miss Smith begrüßt, die den Kindern sechs große Haufen von Anagrammpuzzles zeigte.
The first group came in, and they were greeted by Miss Smith, who showed them six big piles of anagram puzzles.
GermanDas ist ein haufen Speicher, Arbeitsspeicher -- neun Hexabyte RAM.
GermanEinen Haufen Probleme exportieren wir einfach.
GermanJe laenger wir Oel benutzen, insbesondere importiertes Oel, um so offensichtlicher tritt uns ein Haufen Probleme entgegen.
The more we keep on using the oil, particularly the imported oil, the more we face a very obvious array of problems.
GermanUnsere Pläne sind über den Haufen geworfen worden.
GermanImmer wenn ich eine Internetverbindung habe landet ein Haufen Zeug darin, alles von schönen Ringen bis Cockpitfotos.
Any time I have an internet connection, there's a sluice of stuff moving into there, everything from beautiful rings to cockpit photos.