DE Gegend
volume_up
{vrouwelijk}

1. algemeen

Wer diese Gegend kennt, weiß, daß sie geradezu prädestiniert ist für die Aquakultur.
Any who knows this region is aware that it is almost predestined for aquaculture.
Logisch an sich, aber es paßt nicht in die Gegend.
This is a reasonable idea in itself, but it is not appropriate for this region.
Die Gegend ist unsicher, aber voller Taliban, und sie taten es.
The region is not secure, but full of the Taliban, and they did it.
Gegend (ook: Land, Staat)
Er könnte in seiner jetzigen Fassung in jeder beliebigen Gegend der Welt angenommen werden.
As it stands, it could be adopted by just about any country in the whole world.
Alle sechs Monate laufen wir durch unterschiedliche Gegenden des Landes.
Every six months we walk in different parts of the country.
Das Land kann sich wegen seiner geographischen Lage dem politischen Einfluß dieser Gegend, dem Balkan, nicht entziehen.
Because of its geographical situation, it cannot escape being politically influenced by surrounding countries in the Balkans.
In dieser Gegend wird ein Kilo pro Person und Jahr gesammelt.
One kilo per person per year is collected in the district.
a high amenity district
Gestatten Sie mir, Sie auf die Verkehrsbedürfnisse der entfernt und abseits gelegenen Regionen sowie der in geografischer Hinsicht problematischen Gegenden hinzuweisen.
I would like to remind everyone of the transport needs in outlying and remote districts and regions, and geographically problematic areas.
Gegend
volume_up
part {znw.} (region)
Wie können wir also anfangen, über die Grenzen in dieser Gegend der Welt anders zu denken?
So what can we do to think about borders differently in this part of the world?
Und wir fanden – diese Gegend ist eine der ärmsten Gegenden Großbritanniens.
And what we found -- this area is one of the poorest parts of Britain.
Alle sechs Monate laufen wir durch unterschiedliche Gegenden des Landes.
Every six months we walk in different parts of the country.
Die Antarktis war die letzte einsame Gegend dieses Planeten, der blinde Fleck in unserem sich ständig erweiternden Bild unserer Welt.
Antarctica was this planet's last empty quarter -- the blind spot in our expanding vision of the world.
Gegend
volume_up
neighborhood {znw.} [Am. Eng.] (district)
Das war wirklich ein ausgezeichnetes Geschäft, weil wir Frauen in unserer Gegend Jobs boten.
And that was actually an excellent business, because we provided jobs for women all around our neighborhood.
Ich konntet die Gegend hier sowieso noch nie Ieiden.
I never Iiked this neighborhood anyway.
Ich war gerade in der Gegend und dachte mir, besuch deinen alten Freund und frag ihn, wie es so läuft.
I was in the neighborhood and thought I'd drop in on a friend to find out how the case stands.
Gegend
volume_up
locality {znw.} (district)
Die dezentrale Erzeugung ist in dünnbevölkerten Gegenden, etwa auf dem flachen Land, gut möglich, aber sie muß zunächst gefördert werden.
De-centralised generation is perfectly possible in thinly populated localities such as the rural areas but incentives will have to be given.
Gegend
volume_up
neighbourhood {znw.} (district)
Tja, wir sind in derselben Gegend aufgewachsen.
We grew up in the same neighbourhood.
Ich nehme an, wenn ich mit der einzigen Frau in der Gegend verheiratet wäre, wäre ich genauso verrückt.
I suppose if I was married to the only woman in the neighbourhood, I might be just as demented.
Ich freue mich, dass das Parlament auch einen Weg gefunden hat, die systematische Wiederbelebung von Gegenden zu unterstützen, die von den weniger Wohlhabenden bewohnt sind.
I am pleased that Parliament has also found a way to support the systematic regeneration of neighbourhoods inhabited by the less well-off.
Gegend
Gegend
volume_up
area {znw.} (of city, country)
Es geschah in einer Gegend names Wellawatta, einer erstklassigen Wohngegend in Colombo.
This was in an area called Wellawatta, a prime residential area in Colombo.
Es ist eigentlich eine sehr schöne Gegend Kambodschas, wo Reis angepflanzt wird.
It's actually a very pretty area of Cambodia, where rice growing takes place.
Und wir fanden – diese Gegend ist eine der ärmsten Gegenden Großbritanniens.
And what we found -- this area is one of the poorest parts of Britain.

2. "Richtung"

3. "Landschaft"

Gegend
Und wir fuhren acht Stunden lang durch diese mondlandschaftsartige Gegend mit sehr wenig Farbe und viel Hitze, mit sehr wenig Gesprächen, denn wir waren erschöpft.
And we drove for eight hours along this moonscape-like landscape with very little color, lots of heat, very little discussion, because we were exhausted.
Die Landschaften der Costa Viola und der Gegend um Messina wären dadurch beeinträchtigt und das Fremdenverkehrspotenzial und die städtischen Siedlungen wären zerstört worden.
The landscapes of the Costa Viola and the Messina region would end up devastated, and the tourist resources and the urban settlements would be destroyed.

Voorbeeldzinnen voor "Gegend" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

GermanDas ist uns, besonders in meiner Gegend – im Grenzgebiet –, sehr gut bekannt.
Differences of opinion may well have arisen over this or that point of detail.
GermanAber wie gesagt, diese Gegend ist wie ein Wildpark voller ausgestorbener Arten.
Anyway, once we made it there, then it's a game park, as I said, an extinct game park.
GermanMan erkennt also wieder das Ausmaß dieser Großen Mauer von Galaxien in dieser Gegend.
So again, you can see the extension of this Great Wall of galaxies showing up here.
GermanEs ist eigentlich eine Gegend, der wir momentan unsere Aufmerksamkeit schenken sollten.
It's actually a place that we probably should be paying attention to at the moment.
GermanWenn sie oft von einer Tigerattacke hören, dann müssen viele Tiger in der Gegend sein.
If you hear a lot about tiger attacks, there must be a lot of tigers around.
GermanHunderte von ihnen streifen durch die Gegend, und wenige erreichen Nichtregierungsorganisationen.
Hundreds of them are roaming around and few reach non-governmental organisations.
GermanGreen Hell... 20 Tage in der Gegend von Darien, 40 Kilometer am Tag und 80 Pfund...
Green Hell was 20 days in the Darien at 40 clicks a day...... with an 80- pound pack on your back.
GermanMeine Taktik ist, aus jeder Gegend abzuhauen, wenn sie Staat wird
It's my policy to bust out of any territory the day it become a state
GermanIch krieg mich nicht wieder ein – wie hier diese kleinen Schornsteine die Gegend vollqualmen.
I just can't get over this -- that you've got these little chimneys sitting here smoking away.
GermanAlso, Sie wandern durch die Gegend und -- das ist nachdem Sie sie ausgegraben haben, dann sehen sie so aus.
So, you hike around and -- this is after you dig them up, they look like this.
GermanGriechische Schiffe gingen einfach so unter, ohne dass in der Gegend Sturm herrschte, Herr Gayssot.
Mr Gayssot, Greek ships have sunk without warning, when there were no storms in the vicinity.
GermanUnd beachten Sie, dass wenn ein Myzel wächst, es die Gegend erobert und dann anfängt das Netz zu bilden.
And notice that as the mycelium grows, it conquers territory and then it begins the net.
GermanWir sagten den Fentys, wie gut das Land hier in der Gegend ist.
We've been telling the Fentys what good land's all around here.
GermanAlle meine Freunde verließen wegen der Bedrohung die Gegend.
All my friends said, we are leaving because we are a target.
GermanUnd mir ist aufgefallen, dass er sich heute nicht gerade hier in der Gegend aufhält, um sich knallharten Fragen zu stellen.
And I noticed, he's not exactly around here today to face any tough questions.
GermanDiese Gegend hatte etwas, das mich magisch anzog.
There was something about that place which drew me to it.
GermanUm Dinosaurier zu finden, müssen Sie unter schrecklichen Umständen durch die Gegend wandern und nach Dinosauriern Ausschau halten.
Now, to find dinosaurs, you hike around in horrible conditions looking for a dinosaur.
GermanAuf beiden Seiten liegen Gebirgszüge, die höher als die Alpen sind, diese Gegend hier ist also sehr dramatisch.
On either side of us are mountain ranges that are higher than the Alps, so the setting here is very dramatic.
GermanWie Ihr Sie sich vorstellen können, ist die Luft in der Gegend mit dem Rückständen von Sprengmitteln und Kohle getränkt.
Just imagine that the air surrounding these places -- it's filled with the residue of explosives and coal.
GermanSuch die Gegend mit einem Kundschafter ab.
Take a scout and check the entire perimeter.