"Festung" vertalen - Engels

DE

"Festung" in het Engels

DE Festung
volume_up
{vrouwelijk}

1. geschiedenis: "Haft"

2. archeologie

Festung
Der Polizeistaat ‚ Festung Europa’ ist gefährlich nahe.
The ‘ Fort Europe’ police state is dangerously near.
Aber es ist auch ein Irrglaube anzunehmen, wir könnten die Festung Europa für Drittstaatenangehörige verschließen, die ihr Land freiwillig oder gezwungenermaßen verlassen.
But it is also a misconception to think that we can keep Fort Europe closed to people who have to, or want to, leave the world outside Europe.

3. ander

Festung (ook: Bollwerk)
Die Festung Europa ist bedauerlicherweise nur ein Phantasiegebilde der Linken.
Fortress Europe is, unfortunately, nothing but a political fantasy of the Left.
Herr Ratspräsident, Sie haben den Begriff der " Festung Europa " erwähnt.
Mr President-in-Office of the Council, you mentioned the concept of 'fortress Europe '.
Kurz gesagt, die Festung Europa soll ausgebaut und befestigt werden.
In short, we are concerned here with developing and consolidating Fortress Europe.
Festung (ook: Wehrturm)
volume_up
tower {znw.} (fortress)
Festung (ook: Zwingburg)
Die Mitgliedstaaten haben sich in ihren mittelalterlichen Festungen verschanzt und die Zugbrücken fest verriegelt.
Member States sit there in their medieval fastnesses with the drawbridges firmly up.

Synoniemen (Duits) voor "Festung":

Festung

Voorbeeldzinnen voor "Festung" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

GermanWir wollen neue Kategorien in diese dennoch schwer zu erobernde Festung aufnehmen.
We want new categories to be admitted to allow people over this very difficult hurdle.
GermanGlaubst du, die Trojaner bauten ihre Festung für den Frieden?
You think the Trojans built a citadel for peace-lovers?
GermanDie Bildung der Festung Europa ist in jedem Fall eine unvermeidliche Folge des Ideals offener Grenzen gewesen.
All the same, the strengthening of the Union was an unavoidable consequence of the ideal of open borders.
GermanDer Rat konzentriert sich weiterhin hauptsächlich darauf, keine Menschen in die Festung Europa hineinzulassen.
I would like to end by saying that an element of border control relates to immigration and another which relates to crime, as you have said.
GermanDie Asyl- und Einwanderungspolitik sollte auch weiterhin auf nationaler Ebene verbleiben, um die Schaffung einer Festung Europa zu verhindern.
- effectiveness: Objectives, priorities and responsibilities must be clearly set out, whilst ensuring that efforts are not duplicated and not spread too thinly.
GermanDer Menschenhandel unterstützt aus Profitsucht oder wohltätigen Erwägungen heraus lediglich Zuwanderer bei der illegalen Einreise in die Festung Europa.
Instead, comprehensive victim protection must ensure a permanent residence permit, thus granting full access to medical and social support without preconditions.
GermanWir befinden uns innerhalb der Festung und können von oben herab auf die Neuankömmlinge blicken, die versuchen, sich ihren Traum zu erfüllen und in die EU-Burg zu gelangen.
We are inside the ramparts, able to look down patronisingly on the newcomers trying to get inside the EU castle of which they have been dreaming.
GermanDabei ging es in erster Linie darum, Menschen fernzuhalten, auszuschließen, abzuschieben, eine härtere Gangart anzuschlagen - kurz gesagt, um die Festung Europa.
For the most part, it has been about an impregnable Europe concerned with keeping people out, staving them off, chasing them out and coming down harder on them.
GermanTrotz der einjährigen Reflexionsphase – und acht Monate nach dem Beginn der viel gepriesenen Pläne der Kommission – ist wenig aus der Festung Berlaymont hinausgedrungen.
Despite the year-long period of reflection – and eight months into the Commission ’ s much vaunted plans – little has been broadcast beyond the bastions of the Berlaymont.
GermanDiese Angaben zeigen eindeutig die Haltlosigkeit von Behauptungen über angebliche, Europa bedrohende Flüchtlingswellen und von Forderungen nach Umwandlung Europas in eine Festung.
These statistics speak for themselves and claims that waves of refugees are supposedly threatening Europe and that we should pull up the drawbridge are groundless.
GermanDas heißt, es ist ein weiteres Instrument zur Errichtung der „ Festung Europa“, die auf der Einschränkung der grundlegenden Souveränitätskompetenzen der Mitgliedstaaten beruht.
The purpose of this funding programme is primarily to promote cooperation between Member States in the areas of asylum, immigration, crossing external borders and visas.