DE Ernten
volume_up
{onzijdig}

Nun, um das zu ernten – ich meine, was heisst ernten überhaupt?
Now, in order to harvest it -- I mean, what's harvesting?
Heute ernten wir bei Zinssätzen und Wachstumsraten die ersten Früchte.
We are harvesting today the first fruits of this in terms of interest rates and growth.
Wir ernten den Weizen, und beim Ernten töten wir ihn.
We harvest the wheat, and in harvesting it, we kill it.
Ungefähr hundert Dunkelhäutige waren am ernten.
There were about a hundred black folks out there picking.
Also gab er jedem von uns einen Baumwollsack, ungefähr drei Meter lang und genauso breit, und wir begannen zu ernten.
So he gave us each a cotton sack, about 10 feet long, about that big around, and we started picking.
Jetzt ist die Zeit reif - reif für die Ernte.
Now is the time when it's ripe -- ripe for the picking.

Synoniemen (Duits) voor "Ernten":

Ernten
Ernte

Voorbeeldzinnen voor "Ernten" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

GermanDie Ärmsten Simbabwes wollen nicht schießen, töten, plündern und Ernten verbrennen.
The poorest in Zimbabwe do not want to shoot, kill, loot and burn crops.
GermanDerzeit können die Farmer nur in der Regenzeit, und nicht in der Nebensaison ernten.
What they do now is: they can grow crops in the rainy season but they can't grow them in the off-season.
GermanMan darf sich nicht wundern, dass wir heute Sturm ernten.
It is hardly surprising then that we are now reaping a hurricane.
GermanGroßbritannien wird ohne genetisch manipulierte Ernten verhungern.
Britain will starve without genetically modified crops.
GermanDie undifferenzierte Anwendung von Gewalt bedeutet, Wind zu säen, um Sturm zu ernten, und das über viele Jahre.
The indiscriminate use of force will only serve to fan the flames of conflict for many years to come.
GermanDas nächste, was wir schaffen müssen, sind Technologien für arme Bauern, um ihre eigenen Ernten aufzuwerten.
The next thing I believe is that we need to create technologies for poor farmers to add value to their own crops.
German(Gesang) ♫ Es gibt keine andere Möglichkeit ♫ ♫ im Raum, deshalb hilf ♫ (Gesang) ♫ die Früchte zu ernten ♫ (Gesang) (Applaus)
(Singing) ♫ No other way ♫ ♫ Dans l'espace, so help ♫ (Singing) ♫ To have the fruits ♫ (Singing) (Applause)
GermanWir ernten die Früchte eines weisen Beschlusses, der dieses so wichtige Dossier voranbringen kann.
In my opinion, we are benefiting from the fruit of a wise decision which will further the progress of this extremely important dossier.
GermanWer Verzweiflung sät, wird Gewalt ernten.
GermanIn Edinburgh wurde festgelegt, daß es sich hier um ein Ausgabenziel handelt, und heute ernten wir die bitteren Früchte dieser Festlegung.
It was stated in Edinburgh that these should be spending targets, and now we are paying for that statement.
GermanUnd drei Jahre später kann ihn ernten, um Gebäude wie dieses zu bauen.
It grows as high as a coconut tree in two months and three years later it can be harvested to build buildings like this.
GermanIm Erzeugungsstadium sind grüne Ernten, die Veringerung des Düngemitteleinsatzes oder aber Ertragsobergrenzen zu nennen.
At the production stage, the grapes can be harvested before ripening, fertilizer use can be reduced or ceilings placed on yields.
GermanDarum ist die Übertragung geringer Spuren von GVO auf konventionelle Kulturen und deren Ernten weitgehend unvermeidbar.
It is therefore largely unavoidable that small traces of GMOs will be transferred to conventional crops and their harvested products.
GermanIch bin nicht sicher, daß wir dabei nur Lob ernten werden, aber ich glaube, es ist wichtig, um daraus für die Zukunft zu lernen.
I am not sure this will earn us nothing but praise, but I do believe it is important and that it will teach us lessons for the future.
GermanSie selbst belegen, was Pat Cox über Sie sagte – dass Sie nur größtmögliche Publicity ernten wollen und dies kein wahres Anliegen für sie ist
It seems to me that this is not the action of someone who is interested in reforming the system, it is the action of a hypocrite.
Germanim Bewusstsein der ungeheuren Sachschäden, die an den Ernten, an Wohnstätten, an der grundlegenden Infrastruktur sowie in touristischen und anderen Gebieten entstanden sind,
Conscious of the huge material losses sustained to crops, homes, basic infrastructure and tourist and other areas,
GermanAlso pflanzen wir es später, entlang den Wasserkanälen, um das Wasser zu filtern und das Rohprodukt genau rechtzeitig ernten zu können, wenn das Holz verfügbar wird.
So we plant it later, along the waterways to filter the water, provide the raw products just in time for when the timber becomes available.
GermanHunderttausende von aus ihrer Umgebung gerissenen Menschen, zahlreiche Tote, ein Mangel an Nahrungsmitteln und Trinkwasser, zerstörte Häuser und Ernten.
There are thousands and thousands of displaced persons, a large number of dead, a lack of food and drinking water, and homes and crops have been destroyed.
GermanWir helfen ihnen in dem Designprozess von kostengünstigen Bohrlochpumpen welche es den Kleinlandbesitzern ermöglicht ausserhalb der Saison zu ernten.
So we're in the process of helping them design deep-well, low-cost manual pumps in order for these people who have a quarter acre of land to be able to grow crops in the off-season.
GermanAls Finnland Mitglied der EU wurde, mußten wir uns aufgrund der schlechten Ernten der Vorjahre mit einem Niveau zufriedengeben, das nicht dem der normalen Jahre entspricht.
When Finland became a Member, as a result of poor yield in previous years, we had to be satisfied with a figure that did not reflect the truth in normal years.