DE eng
volume_up
{bijvoeglijk naamwoord}

1. "Schrift"

Dennoch sollte es räumlich und operationell eng an die EBLS angegliedert sein.
Nevertheless it should be physically and operationally close to the EFSA.
Die Kommission muss mit dem Ständigen Forstausschuss eng zusammenarbeiten.
The Commission must also work in close cooperation with the Standing Forestry Committee.
Ich kann zudem mit Freude mitteilen, dass wir eng mit der Kommission zusammenarbeiten.
I am also pleased to say that we work in close conjunction with the Commission.

2. "Freund"

eng
volume_up
near {bn.} (closely related)
Ich möchte nur einige aufzählen, um Ihnen zu zeigen, dass man das wirklich nicht so eng sehen kann.
I oppose the attempt to reduce the priority given to projects worldwide under this budget line and refocus on near Europe.
Wir haben während des Streits nicht nur enge bilaterale Kontakte mit beiden Parteien unterhalten, sondern sie auch dringend aufgefordert, diesen Streit beizulegen.
Nor must we forget that the gas price dispute between Russia and Moldova was resolved only yesterday, with more detailed negotiations in the near future.
Ich freue mich auf die enge Zusammenarbeit mit der Kommission und hoffe, daß so schon bald mehr Verordnungen und Richtlinien der EU zu diesem Thema umgesetzt werden können.
I look forward to working closely with the Commission in ensuring that more EU regulations and directives on this subject are implemented in the near future.

3. "Freund, Freundschaft, Beziehung, Zusammenarbeit, Verbindung"

eng
volume_up
close {bn.} (in near or intimate relation)
Dennoch sollte es räumlich und operationell eng an die EBLS angegliedert sein.
Nevertheless it should be physically and operationally close to the EFSA.
Die Kommission muss mit dem Ständigen Forstausschuss eng zusammenarbeiten.
The Commission must also work in close cooperation with the Standing Forestry Committee.
Ich kann zudem mit Freude mitteilen, dass wir eng mit der Kommission zusammenarbeiten.
I am also pleased to say that we work in close conjunction with the Commission.

4. "beschränkt"

eng
volume_up
restricted {bn.} (interpretation, concept)
Der erste Punkt ist eine zu eng gefasste Definition des Begriffs Umwelt.
The first of these factors is that the definition of the environment is too restricted.
Meines Erachtens hat der Umweltausschuß die Frage der Umverteilung von Wasser zu eng gefaßt.
I believe the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has restricted too tightly the debate on the transfer of water.
Im Hinblick auf den letzten Punkt finde ich es ziemlich eindeutig, welcher eng eingegrenzte Personenkreis gemeint ist.
With reference to the very last point, I think it is very clearly apparent how restricted a category of people is covered.
eng
volume_up
constricted {bn.} (room, space)

5. "Kurve"

eng (ook: schroff, stark, steil)
volume_up
sharp {bn.} (abrupt, angular)

6. "Freundschaft"

volume_up
warm {bn.} (enthusiastic)
Durch die Erderwärmung kommt es zu einem Anstieg der Niederschläge, der gerodete Boden kann das Wasser nicht mehr aufnehmen, und die Flussbetten sind zu eng geworden.
Rain has been on the increase due to global warming, the deforested soil is no longer able to retain the water and the river beds have become too narrow.

7. "fest anliegend"

8. "Raum"

eng
volume_up
close {bn.} (narrow, confined)
Dennoch sollte es räumlich und operationell eng an die EBLS angegliedert sein.
Nevertheless it should be physically and operationally close to the EFSA.
Die Kommission muss mit dem Ständigen Forstausschuss eng zusammenarbeiten.
The Commission must also work in close cooperation with the Standing Forestry Committee.
Ich kann zudem mit Freude mitteilen, dass wir eng mit der Kommission zusammenarbeiten.
I am also pleased to say that we work in close conjunction with the Commission.
eng (ook: gedrängt)
Sehr oft sind die Aufzuchtabteilungen groß, die Räumlichkeiten eng und für die Verbreitung von Krankheiten wie geschaffen.
Very often the size of the rearing unit is large, space is cramped, and disease can easily spread.
Für 5 bis 8 Mark in der Stunde leben sie in Baracken, in Wohncontainern auf engstem Raum zusammengedrängt.
They earn between DM 5 and DM 8 per hour, and live in shacks or porta cabins in very cramped conditions.
Ich habe Fälle mit 50 illegal eingeführten jungen Orang-Utans erlebt, die in engen Käfigen zusammengepfercht in privaten thailändischen Zoos aufgefunden wurden.
I have seen examples of 50 illegally imported young orang-utans found hidden in cramped cages in private Thai zoos.

Synoniemen (Duits) voor "eng":

eng

Voorbeeldzinnen voor "eng" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

GermanHappy-Hours-Angebote), arbeitet die EAV eng mit den kantonalen Behörden zusammen.
The SAB advises advertisers in regard to spirits and explains the legal requirements.
GermanMcCann arbeitete eng mit verschiedenen Wertschriftenverbänden und -börsen zusammen.
McCann has worked extensively with various Securities Associations and Exchanges.
GermanWir arbeiten eng zusammen, um Rumänien den Weg in die Europäische Union zu ebnen.
We are working as a team to assist Romania in her progress towards the European Union.
GermanDes Weiteren wurde in den euroatlantischen Strukturen sehr eng zusammengearbeitet.
This is because of our geopolitical situation and historical experiences.
GermanWir haben eng mit Rafik Hariri und seiner Regierung zusammengearbeitet.
Furthermore, it is important to support the holding of free and fair elections.
GermanEs geht um den Bereich des Strafrechts, das als solches sehr eng auszulegen ist.
We are taking about criminal law here and criminal law has to be interpreted by the letter.
GermanWir müssen zudem sehr eng mit unseren Partnern aus den USA zusammenarbeiten.
There were clear signs of organised attacks on UNMIK property and staff.
GermanBildung, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit sind eng miteinander verbunden.
Training, employment and competitiveness are firmly interconnected.
GermanDabei müssen wir versuchen, auf diesem Gebiet so eng wie möglich zusammenzuarbeiten.
It is important to try to cooperate as much as possible in this area.
GermanEin weiteres Hindernis bilden die eng gefaßten Vorschriften über die Strukturfonds.
Another obstacle is the strict rules governing the Structural Funds.
GermanHandel und Entwicklungszusammenarbeit sind sehr eng miteinander verwoben.
Thank you in advance for the respect you are going to show to those who will be speaking.
GermanIch glaube, dass die Positivliste in der gegenwärtigen Form viel zu eng gefasst ist.
I believe that the positive list, as it stands, is far too limited.
GermanHoughs Arbeitsabläufe sind des Weiteren eng mit jenen des Videoteams der Show verbunden.
Hough’s workflow is also tightly integrated with the show's video team.
GermanEs wäre also etwas zu eng gesehen, es nur in die prioritären Bereiche aufzunehmen.
We would therefore be downgrading it if we were to include it solely in the thematic priorities.
GermanWir alle wissen, wie eng der Zusammenhang zwischen Wirtschaftswachstum und CO2 -Emissionen ist.
We all know how strong the link is between economic growth and CO2 emissions.
GermanIch werde Ihnen demonstrieren, wie eng Terrorismus mit unserem täglichen Leben verbunden ist.
I'm going to show you how terrorism actually interacts with our daily life.
GermanTreibmittel [eng: leaven] kommt von der Wortwurzel 'beleben' [eng: enliven] –  zum Leben bringen.
Leaven comes from the root word that means enliven -- to vivify, to bring to life.
GermanDas Sicherheitsnetz im Bereich der Pharmakovigilanz ist eng geknüpft.
There is a very effective safety net in the field of pharmacovigilance.
GermanDie Stabilität Mazedoniens ist eng mit der Entwicklung in den Nachbarländern verzahnt.
Macedonia's stability is very much linked with the developments in the neighbouring countries.
GermanErstens sind Nanowissenschaft und Nanotechnologie eng mit ethischen Fragestellungen verknüpft.
Firstly, nanoscience and nanotechnology is permeated with ethical issues.