DE bedient
volume_up

Was garantiert uns, daß die Fluggäste durch diese Maßnahme gut bedient werden?
What assurances can we have that the flying public will not be ill-served by this measure?
Es soll auf keinen Fall der Eindruck entstehen, daß wir uns auf vermehrte Ausdünnung zubewegen oder daß die zuerst Bedienten am besten bedient werden.
No-one should have the impression that we are diluting the process, or that the first served will be the best served.
Auf dem Festland gibt es viele entlegene Gemeinden, die nur per Straße erreichbar sind, die vom öffentlichen Transport mitunter nur schlecht, manchmal auch gar nicht bedient werden.
It has many remote mainland communities accessible only by road, sometimes served poorly by public transport, sometimes not at all.
bedient (ook: dient, serviert)
Mit all diesen Angeboten unter einer gemeinsamen Marke bedient Avid heute Kunden mit integrierten digitalen Lösungen für die Medienproduktion wie sonst kein anderes Unternehmen.
With all of these offerings coming together under one brand, today Avid serves customers with integrated digital media production solutions like no other company.
Etwas möchte ich noch kurz anfügen, nämlich daß Herr Cunha erstens vielleicht etwas vergessen hat: Er sagt nicht, warum diese bauernfeindliche Politik gemacht wird und welche Interessen sie bedient.
I just want to say firstly that perhaps Mr Cunha has made an omission: he does not give the reason for this anti-agricultural policy or say what interests it serves.
Eines davon war auch, auch wenn es von der Logik her eine gute Idee ist, einen Lift zu haben ohne Hoch-und Runtertasten, wenn er nur 2 Stockwerke bedient, ist dies verdammt Angst einjagend.
One of them also being, although logically it's quite a good idea to have a lift with no up and down button in it, if it only serves two floors, it's actually bloody terrifying, okay?
bedient (ook: betätigt)
Ich habe gesehen, daß in einem Raum im vierten Stockwerk des Turms, genauer gesagt in Zimmer Nummer 382, ein riesiges Kopiergerät aufgestellt wurde, das von einer Person bedient wird.
In the Tower building, in room 382 on the fourth floor to be exact, I saw an enormous photocopier which one person operates.
Alle ausstehenden Schulden, die in den dann nicht mehr bestehenden nationalen Währungen begeben werden, können ab 2002 nur noch in Euro bedient und erfüllt werden.
All outstanding debts issued in national currencies that then no longer exist can only be serviced and paid in euros from the year 2002.
bedient (ook: Kammerdiener)

Voorbeeldzinnen voor "bedient" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

GermanWenn man sich konzentriert und rechnet, dann bedient man sich - der linken Gehirnhälfte.
If you concentrate and calculate, then you go to -- then it's the left brain.
GermanWer sich im Sport des illegalen Dopings bedient, ist nichts weiter als ein Betrüger.
Such an initiative would cost practically nothing, whilst also being a significant help.
GermanWie Chris Innis bemerkte, bedient sich der Film nicht vieler visueller Effekte.
As Innis observes, the movie doesn’t employ a lot of visual effects.
GermanMan bedient sich des im eigenen Körperbau eingebauten Kräftespiels, genauso wie ein Pendel.
You're using your built-in dynamics, the physics of your body, just like a pendulum.
GermanWas Sie offensichtlich sehen ist, da ist ein Kind das den Computer bedient.
What you have, actually, is there is one child operating the computer.
GermanEs passiert genau was man erwartet, speziell wenn man zuvor noch keinen PC bedient hat.
This is exactly what you expect, especially if you haven't interacted with a computer before.
GermanWelcher Mechanismen bedient sich die Koordinierung, und wo sind die Grenzen für die Koordinierung?
What mechanisms does coordination involve, and what are the limits of coordination?
German(Gelächter) Sie nahm an, dass ich nicht wusste, wie man einen Herd bedient.
(Laughter) She assumed that I did not know how to use a stove.
GermanJedenfalls ist diese Frau, die die Maschine bedient – der Techniker – nicht in Parol verfügbar.
Also, that woman who was operating the machine, the technician, is not available in Parol.
GermanMein dänischer Kollege, Herr Bertel Haarder, hat sich einer anderen Sprache bedient als seiner eigenen.
My fellow Danish MEP, Mr Haarder, decided to speak in a language other than his own.
GermanRenoir bedient sich dieser modernen Mittel, um auf prägnante und wirksame Weise sein Thema vorzustellen.
Renoir uses these modern techniques to introduce his subject concisely and efficiently.
GermanDer Film bedient sich in dieser Szene vieler verschiedener Ebenen.
So the film is operating on many many levels in that scene.
GermanUnd ich erklärte ihnen, dass man sich in der wissenschaftlichen Forschung oft dieser Methode bedient.
And I explained to them that, you know, a lot of scientific research is done using that method.
GermanZu diesem Zweck bedient man sich doch sowohl bei öffentlichen als auch privaten Unternehmen einer Art Tagegeldsystem.
In that area both public bodies and private firms apply a form of per diem expenses.
GermanWenn Sie so wollen, haben wir uns der Angst bedient, um die Aufmerksamkeit der Menschen zu wecken.
We've used fear, if you like, to grab people's attention.
GermanAber selbst der sicherste Reaktor wird von Menschen bedient.
But even the safest power station is manned by people.
GermanNicht für alle ist im Bericht sofort erkennbar, was und wer hier bedient werden soll.
The report does not make it immediately clear to everyone precisely whom or what this transparency is intended to benefit.
GermanDabei spielt es dann keine Rolle, dass man sich unzulänglicher Arbeitsmethoden bedient, um so billig produzieren zu können.
The fact that poor working methods are used in order to be so cheap does not matter.
GermanAusserdem musste das Objekt sehr gross sein, und quasi rituell bedient werden, so wie mein Onkel es mag.
And of course, the object had to be very grand and have a sense of ritualism, the way my uncle likes it.
GermanEs ist so lang, dass es von zwei Leuten bedient werden muss.
It's so long that it requires two people to use it.