Esperanto | Uitdrukkingen - Zakelijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standaard adressering in Nederland: bedrijfsnaam, naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam

Brief - Aanhef

Geachte heer President
Kara Sinjoro Prezidanto,
Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt
Geachte heer
Estimata sinjoro,
Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend
Geachte mevrouw
Estimata sinjorino,
Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend
Geachte heer, mevrouw
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde onbekend
Geachte dames en heren
Estimataj sinjoroj,
Formeel, een groep onbekende mensen of een afdeling wordt aangesproken
Geachte dames en heren
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde(n) volledig onbekend
Geachte heer Jansen
Estimata sinjoro Smith,
Formeel, mannelijke geadresseerde, naam bekend
Geachte mevrouw Jansen
Estimata sinjorino Smith,
Formeel, vrouwelijke geadresseerde, gehuwd, naam bekend
Geachte mevrouw Jansen
Estimata sinjorino Smith,
Formeel, vrouwelijke geadresseerde, ongehuwd, naam bekend
Geachte mevrouw Jansen
Estimata sinjorino Smith,
Formeel, vrouwelijke geadresseerde, burgerlijke staat onbekend, naam bekend
Beste meneer Jansen
Estimata John Smith,
Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan
Beste Jan
Estimata John,
Informeel, men is bevriend met de geadresseerde, relatief ongebruikelijk
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Ni skribas al vi pri...
Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf
Wij schrijven u in verband met ...
Ni skribas en rilato kun...
Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf
Met betrekking tot ...
Plu al...
Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft
Ten aanzien van ...
Kun referenco al...
Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Mi skribas por demandi pri...
Minder formeel, inleiding namens jezelf en jouw eigen bedrijf
Ik schrijf u uit naam van ...
Mi skribas al vi nome de...
Formeel, namens een andere persoon
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formeel, beleefde inleiding

Brief - Hoofdtekst

Zou u het erg vinden om ...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Formeel verzoek, voorzichtig
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Formeel verzoek, voorzichtig
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Mi estus plej dankema, se...
Formeel verzoek, voorzichtig
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Formeel verzoek, zeer beleefd
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Formeel verzoek, zeer beleefd
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formeel verzoek, beleefd
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Formeel verzoek, beleefd
Ik zou u willen vragen, of ...
Mi devas peti vin, ĉu...
Formeel verzoek, beleefd
Kunt u ... aanbevelen ...
Ĉu vi povas rekomendi...
Formeel verzoek, direct
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formeel verzoek, direct
U wordt dringend verzocht ...
Vi estas urĝe petita al...
Formeel verzoek, zeer direct
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Ni estus dankemaj, se...
Formeel verzoek, beleefd, namens het bedrijf
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Specifiek formeel verzoek, direct
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Formele aanvraag, direct
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Formele aanvraag, direct
Het is ons oogmerk om ...
Ĝi estas nia intenco...
Formele intentieverklaring, direct
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formeel, leidt tot een beslissing aangaande een zakelijke overeenkomst
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formeel, afwijzing van een zakelijke overeenkomst of geen interesse in een aanbod

Brief - Afsluiting

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formeel, zeer beleefd
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formeel, zeer beleefd
Bij voorbaat dank.
Antaŭdankon…
Formeel, zeer beleefd
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formeel, zeer beleefd
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formeel, zeer beleefd
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formeel, beleefd
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formeel, beleefd
Ik verheug mij op de samenwerking.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formeel, beleefd
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formeel, beleefd
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formeel, direct
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Se vi bezonas pli informon...
Formeel, direct
Wij waarderen u als klant.
Ni dankas vian negocon.
Formeel, direct
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formeel, zeer direct
Ik hoor graag van u.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Minder formeel, beleefd
Met vriendelijke groet,
Altestime,
Formeel, naam van de geadresseerde onbekend
Met vriendelijke groet,
Altestime,
Formeel, zeer gebruikelijk, geadresseerde onbekend
Hoogachtend,
Altestime,
Formeel, niet erg gebruikelijk, naam van de geadresseerde bekend
Met de beste groeten,
Ĉion bonan,
Informeel, zakenpartners tutoyeren elkaar
Groeten,
Ĉion bonan,
Informeel, zakenpartners werken regelmatig samen