Thai | Uitdrukkingen - Zakelijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
Standaard adressering in Nederland: bedrijfsnaam, naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam

Brief - Aanhef

Monsieur le président,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt
Monsieur,
เรียนท่าน
Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend
Madame,
เรียนท่าน
Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend
Madame, Monsieur,
เรียนท่าน
Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde onbekend
Madame, Monsieur,
เรียน ท่านทั้งหลาย
Formeel, een groep onbekende mensen of een afdeling wordt aangesproken
Aux principaux concernés,
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde(n) volledig onbekend
Monsieur Dupont,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formeel, mannelijke geadresseerde, naam bekend
Madame Dupont,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formeel, vrouwelijke geadresseerde, gehuwd, naam bekend
Mademoiselle Dupont,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formeel, vrouwelijke geadresseerde, ongehuwd, naam bekend
Madame Dupont,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formeel, vrouwelijke geadresseerde, burgerlijke staat onbekend, naam bekend
Monsieur Dupont,
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan
Cher Benjamin,
เรียน จอห์น
Informeel, men is bevriend met de geadresseerde, relatief ongebruikelijk
Nous vous écrivons concernant...
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf
Nous vous écrivons au sujet de...
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf
Suite à...
เพิ่มเข้ามาจาก...
Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft
En référence à...
อ้างอิงมาจาก...
Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft
J'écris afin de me renseigner sur...
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
Minder formeel, inleiding namens jezelf en jouw eigen bedrijf
Je vous écris de la part de...
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
Formeel, namens een andere persoon
Votre société fut recommandée par...
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
Formeel, beleefde inleiding

Brief - Hoofdtekst

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formeel verzoek, voorzichtig
Auriez-vous l'amabilité de...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formeel verzoek, voorzichtig
Je vous saurai gré de...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
Formeel verzoek, voorzichtig
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
Formeel verzoek, zeer beleefd
Je vous saurai gré de...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
Formeel verzoek, zeer beleefd
Pourriez-vous me faire parvenir...
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formeel verzoek, beleefd
Nous sommes intéressés par la réception de...
เราสนใจที่จะได้รับ...
Formeel verzoek, beleefd
Je me permets de vous demander si...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Formeel verzoek, beleefd
Pourriez-vous recommander...
คุณช่วยแนะนำ...
Formeel verzoek, direct
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formeel verzoek, direct
Nous vous prions de...
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
Formeel verzoek, zeer direct
Nous vous serions reconnaissants si...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
Formeel verzoek, beleefd, namens het bedrijf
Quelle est votre liste des prix pour...
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
Specifiek formeel verzoek, direct
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
Formele aanvraag, direct
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
Formele aanvraag, direct
Notre intention est de...
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
Formele intentieverklaring, direct
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
Formeel, leidt tot een beslissing aangaande een zakelijke overeenkomst
Nous regrettons de vous informer que...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formeel, afwijzing van een zakelijke overeenkomst of geen interesse in een aanbod

Brief - Afsluiting

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formeel, zeer beleefd
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
Formeel, zeer beleefd
En vous remerciant par avance...
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formeel, zeer beleefd
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
Formeel, zeer beleefd
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formeel, zeer beleefd
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formeel, beleefd
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formeel, beleefd
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
Formeel, beleefd
Merci pour votre aide.
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
Formeel, beleefd
Dans l'attente d'un entretien prochain.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
Formeel, direct
Si vous avez besoin de plus d'informations...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
Formeel, direct
Merci de votre confiance.
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
Formeel, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
Formeel, zeer direct
Dans l'attente de votre réponse.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
Minder formeel, beleefd
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
ด้วยความเคารพ
Formeel, naam van de geadresseerde onbekend
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
ขอแสดงความนับถือ
Formeel, zeer gebruikelijk, geadresseerde onbekend
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
ด้วยความเคารพ
Formeel, niet erg gebruikelijk, naam van de geadresseerde bekend
Meilleures salutations,
ด้วยความเคารพ
Informeel, zakenpartners tutoyeren elkaar
Cordialement,
ด้วยความนับถือ
Informeel, zakenpartners werken regelmatig samen