Spaans | Uitdrukkingen - Solliciteren | Referentie

Referentie - Aanhef

拝啓
Distinguido Señor:
Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend
拝啓
Distinguida Señora:
Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend
拝啓
Distinguidos Señores:
Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde onbekend
拝啓
Apreciados Señores:
Formeel, een groep onbekende mensen of een afdeling wordt aangesproken
関係者各位
A quien pueda interesar
Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde(n) volledig onbekend
拝啓
・・・・様
Apreciado Sr. Pérez:
Formeel, mannelijke geadresseerde, naam bekend
拝啓
・・・・様
Apreciada Sra. Pérez:
Formeel, vrouwelijke geadresseerde, gehuwd, naam bekend
拝啓
・・・・様
Apreciada Srta. Pérez:
Formeel, vrouwelijke geadresseerde, ongehuwd, naam bekend
拝啓
・・・・様
Apreciada Sra. Pérez:
Formeel, vrouwelijke geadresseerde, burgerlijke staat onbekend, naam bekend
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
Me siento complacido(a) de ser contactado(a) como persona de referencia para X...
Openingszin die gebruikt wordt, wanneer men graag met de beschreven persoon heeft samengewerkt
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
Conocí a X en..., cuando se unió a...
Beschrijving waarvan men de persoon kent
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
X me ha pedido escribir una carta de recomendación para acompañar su solicitud de... . Y me complace hacerlo...
Openingszin die gebruikt wordt, wanneer men graag met de beschreven persoon heeft samengewerkt
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
Ha sido un placer haber sido el jefe / supervisor / colega de X... desde...
Openingszin die gebruikt wordt, wanneer men graag met de beschreven persoon heeft samengewerkt
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
Estoy muy complacido(a) de escribir esta carta de recomendación para X. En esta carta quisiera expresar mi respeto y apreciación por este/esta joven inteligente, quien aportó una inmensa contribución al trabajo de mi equipo.
Openingszin die gebruikt wordt, wanneer men graag met de beschreven persoon heeft samengewerkt
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
Puedo recomendar abiertamente a X...
Openingszin die gebruikt wordt, wanneer men graag met de beschreven persoon heeft samengewerkt
・・・・を喜んで推薦いたします。
Me complace escribir una carta de recomendación para X...
Openingszin die gebruikt wordt, wanneer men graag met de beschreven persoon heeft samengewerkt
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
He conocido a X desde..., cuando él / ella se inscribió en mi clase / comenzó a trabajar en...
Beschrijving waarvan men de persoon kent
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
He conocido a X por... meses/años mientras yo desempeñaba el cargo de... en...
Beschrijving waarvan men de persoon kent
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
Fui jefe / supervisor / colega / profesor de X desde... hasta...
Beschrijving waarvan men de persoon kent
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
X trabajó para mí en varios proyectos como... y basado(a) en su desempeño, lo/la podría calificar como uno de los mejores/una de las mejores... que han trabajado conmigo hasta ahora.
Openingszin die gebruikt wordt, wanneer men graag met de beschreven persoon heeft samengewerkt

Referentie - Vaardigheden

私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
Desde el principio de nuestro trabajo juntos lo/la aprecié como una persona [adjetivo]...
Beschrijving van de positieve karaktereigenschappen van een persoon
彼は・・・・によって有名になりました。
X se distinguió por su...
Beschrijving van de belangrijkste positieve eigenschappen die een persoon heeft getoond
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
Su más considerable talento es...
Beschrijving van de belangrijkste sterke punten van een persoon
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
Es una persona que soluciona problemas de forma creativa.
Beschrijving van de wil en het vermogen van een persoon om uitdagingen aan te gaan
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
Tiene una amplia gama de habilidades.
Beschrijving van een persoon met veelzijdige vaardigheden
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
Él / Ella comunica sus ideas de forma clara.
Beschrijving van een persoon met goede communicatieve vaardigheden
彼/彼女には責任感があります。
Él / Ella sabe lidiar con las responsabilidades que se le asignan.
Beschrijving van een persoon die een team / project succesvol leiden kan en ook onder druk goed werk levert
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
Él / Ella tiene un amplio conocimiento de...
Beschrijving van de vaardigheden van een persoon
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
Comprende nuevos conceptos rápidamente, acepta la crítica constructiva y las intrucciones relacionadas con su trabajo.
Beschrijving van een slimme en dynamische persoon
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
Me gustaría mencionar que X es... y tiene la habilidad de...
Beschrijving van de vaardigheden van een persoon
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
Su extraordinaria habilidad para... fue invaluable.
Beschrijving van de beste eigenschap van een persoon
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
Él / Ella siempre toma un rol activo en...
Beschrijving van de eigenschap van een persoon, die zich engageert en actief betrokken is bij het werk
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
Él / Ella culmina sus tareas a tiempo. Cuando tiene una preocupación o pregunta sobre una asignación, se comunica de forma clara y directa, en representación de otros que no pueden o no quieren expresar sus ideas.
Beschrijving van een slimme en dynamische persoon

Referentie - Professionele verantwoordelijkheden

彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
Mientras estuvo con nosotros él / ella... . Esa responsabilidad involucraba...
Beschrijving van de werkzaamheden van een persoon
彼/彼女の担当は・・・・でした。
Sus principales responsabilidades fueron...
Beschrijving van de werkzaamheden van een persoon
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
Sus tareas diarias involucraban...
Beschrijving van de wekelijkse werkzaamheden van een persoon

Referentie - Beoordeling

彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
Quisiera decir que es un placer trabajar con X, él / ella es una persona confiable e inteligente con un buen sentido del humor.
Positieve beoordeling van een persoon
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
Si su desempeño en nuestra compañía es un buen indicador de su futuro desempeño, él / ella será un activo para su programa/empresa.
Zeer positieve beoordeling van een persoon
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
En mi opinión X es una persona trabajadora y proactiva que entiende exactamente de qué se trata un proyecto específico.
Positieve beoordeling van een persoon
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
X realiza consistentemente un trabajo de calidad y cumple con los plazos establecidos.
Positieve beoordeling van een persoon
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
La única debilidad que noté en su desempeño fue...
Negatief aspect in de beoordeling van een persoon
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
Creo que X debería ser considerado(a) por encima de otros candidatos porque...
Aanbeveling van een persoon om meerdere redenen; zeer positieve beoordeling van een persoon

Referentie - Afsluiting

・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
X sería una excelente adición para su programa / compañía. Si puedo ser de ayuda, por favor envíeme un correo electrónico o comuníquese conmigo por teléfono.
Afsluiting van een positieve referentie
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
X goza de mi amplia recomendación. Él / Ella será un activo para su programa / empresa.
Afsluiting van een zeer positieve referentie
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
Estoy seguro de que X continuará siendo muy productivo(a). Él / Ella goza de mi amplia recomendación.
Afsluiting van een zeer positieve referentie
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
Él / Ella tiene mi más amplia recomendación y sin reservas. Si tiene más preguntas comuníquese conmigo por email o por teléfono.
Afsluiting van een bijzonder positieve referentie
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
Creo firmemente en sus excelentes habilidades de... y lo / la recomiendo ampliamente para que continúe con sus estudios en su universidad, en donde él / ella podrá desarrollar y poner en práctica sus magníficos talentos
Afsluiting van een bijzonder positieve referentie
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
Es un placer poder darle a X mi más amplia recomedación. Espero que esta información sea útil para ustedes...
Afsluiting van een bijzonder positieve referentie
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
Doy mi recomendación más vehemente a X pues es un candidato prometedor / una candidata prometedora...
Afsluiting van een bijzonder positieve referentie
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
Raramente he podido recomendar a alguien sin reservas. Sin embargo es un placer poder hacerlo en el caso de X...
Afsluiting van een bijzonder positieve referentie
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
Respeto a X como colega, pero debo decir con toda honestidad que no puedo darle mi recomendación para su compañía...
Inschatting dat een persoon voor een baan niet geschikt is
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
Estaré complacido(a) de poder responder cualquiera de las preguntas que pueda/puedan tener.
Afsluiting van een positieve referentie
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
Puede contactarme por correo o por correo electrónico si requiere información adicional.
Afsluiting van een positieve referentie