Portugees | Uitdrukkingen - Reizen | Uit Eten

Uit Eten - Bij de ingang

Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_.
Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_.
Een reservering doen
Stůl pro _[počet osob]_, prosím.
Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor.
Om een tafel vragen
Přijímáte kreditní karty?
Você aceita cartão de crédito?
Vragen of je met een creditcard kunt betalen
Nabízíte také vegetariánské pokrmy?
Você serve comida vegetariana?
Vragen of ze ook vegetarisch eten aanbieden
Nabízíte košer pokrmy?
Você serve comida koscher?
Vragen of ze ook kosher eten aanbieden
Nabízíte halal pokrmy?
Você serve comida halal?
Vragen of ze ook halal eten aanbieden
Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___.
Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assistir ao jogo ___.
Je wilt graag sport kijken tijdens of na het eten

Uit Eten - Eten bestellen

Mohu vidět menu, prosím?
Posso ver o cardápio, por favor?
Vragen naar de kaart
Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím.
Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor.
De ober meedelen dat je klaar bent om te bestellen
Co nám můžete doporučit?
O que você recomenda do cardápio?
Aan de ober vragen of hij/zij iets van de kaart kan aanraden
Máte nějakou specialitu?
Qual é a especilidade da casa?
Vragen of het restaurant een specialiteit heeft
Máte nějakou místní specialitu?
Qual é o prato típico da região?
Vragen of het restaurant een regionale specialiteit op de kaart heeft
Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____?
Eu sou alérgico a ____. Esse prato contém ____?
Meedelen dat je allergisch bent voor bepaalde ingrediënten
Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy?
Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos?
Informeren of iets suiker of koolhydraten bevat omdat je suikerziekte hebt
Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle?
Eu não como ___. Esse prato contém ___?
De ober meedelen dat je bepaalde producten niet eet
Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím.
Eu gostaria de pedir _[prato]_, por favor.
Een bepaald gerecht bestellen
Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím.
Nós gostaríamos de pedir uma entrada, por favor.
Aperitieven bestellen
salát
salada
gerecht
polévka
sopa
gerecht
maso
carne
eten
vepřové
porco
soort vlees
hovězí
carne de boi
soort vlees
kuřecí
galinha/frango
soort vlees
Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené.
Eu gostaria da minha carne mal passada/no ponto/bem passada.
De ober meedelen hoe je je vlees het liefst bereid had
mořské plody
frutos do mar
eten
ryba
peixe
eten
těstoviny
massa
gerecht
sůl
sal
pepř
pimenta
hořčice
mostarda
kečup
ketchup
chleba
pão
máslo
manteiga
Chtěl(a) bych dolít, prosím!
Eu gostaria de um refil, por favor!
Vragen om wat meer te drinken
Děkuji, to stačí.
Obrigado, isso é suficiente.
De ober vragen om op te houden bij te serveren/schenken
Chtěli bychom si objednat desert, prosím.
Nós gostariamos de pedir sobremesa por favor.
Vragen om dessert te bestellen
Chtěla bych si objednat ___, prosím.
Eu gostaria de um/uma ___, por favor.
Dessert bestellen
zmrzlina
um sorvete
dessert
dort
um bolo
dessert
čokoláda
um chocolate
dessert
sušenky
biscoitos
dessert
Dobrou chuť!
Bom apetite!
Smakelijk eten wensen

Uit Eten - Drankjes Bestellen

Chtěla bych _[nápoj]_, prosím.
Eu gostaria de pedir uma/um _[bebida]_, por favor.
Drankjes Bestellen
voda s bublinkami
água com gás
drankje
voda bez bublinek
água sem gás
drankje
pivo
uma cerveja
drankje
láhev vína
uma garrafa de vinho
drankje
káva
um café
drankje
čaj
um chá
drankje
Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji?
Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida?
Vragen of iets alcohol bevat

Uit Eten - Betalen

Zaplatíme, prosím.
Nós gostaríamos de pagar, por favor.
Meedelen dat je wilt betalen
Chtěli bychom platit zvlášť.
Nós gostaríamos de dividir a conta.
De ober meedelen dat iedereen uit het gezelschap apart betaalt
Budu platit za všechno.
Eu pagarei tudo.
De ober meedelen dat je voor het hele gezelschap betaalt
Zvu tě na oběd/večeři.
Estou te convidando para almoçar/jantar.
De ander uitnodigen voor een maaltijd en trakteren
To je dobré.
Pode ficar com o troco.
De ober meedelen dat hij het wisselgeld kan houden als fooi
To jídlo bylo vynikající!
A comida estava deliciosa!
Een compliment geven over het eten
Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající!
Meus cumprimentos ao chef!
Een compliment geven over het eten

Uit Eten - Klachten

Moje jídlo je studené.
Minha comida está fria.
Mopperen dat het eten te koud is
Tohle není dodělané/pořádně uvařené.
Isto não está bem cozido.
De bereidingstijd was niet lang genoeg
Je to převařené.
Isto está cozido demais.
De bereidingstijd was te lang
Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___.
Eu não pedi isso, eu pedi ___.
Opmerken dat het gerecht dat gebracht wordt niet het jouwe is
Toto víno má pachuť korku.
Tem pedaços de rolha nesse vinho.
Meedelen dat de wijn kurk heeft (bedorven is)
Objednali jsme si před více než třiceti minutami.
Nós pedimos há mais de 30 minutos.
Mopperen over de wachttijd voor het bestelde eten
Tento nápoj není studený.
Esta bebida não está gelada o suficiente.
Mopperen dat het drinken niet koel genoeg is
Můj nápoj chutná divně.
Minha bebida está com um gosto estranho.
De vreemde smaak van je drinken opbrengen
Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu.
Eu pedi minha bebida sem gelo.
Opmerken dat je een drankje met ijs hebt gekregen terwijl je zonder ijs had besteld
Jedno jídlo chybí.
Está faltando um prato.
Opmerken dat je bestelling niet compleet is
Tohle není moc čisté.
Isto não está limpo.
Opmerken dat je bord/bestek/glas niet schoon is

Uit Eten - Allergieën

Je v tom ___?
Há ___ nisto?
Vragen of een bepaald gerecht ingrediënten bevat waarvoor je allergisch bent
Můžete prosím připravit to jídlo bez ____?
Você poderia preparar este prato sem ___?
Vragen of de ingrediënten waarvoor je allergisch bent weggelaten kunnen worden bij het klaarmaken
Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
Sou alérgico. Caso eu tenha alguma reação há medicamento no meu bolso/bolsa!
Mensen laten weten dat je allergisch bent en vragen je in noodgeval je medicijnen te geven
ořechy/arašídy
nozes/amendoins
Voedselallergie
sezamová semínka/slunečnicová semínka
semente de gergelim/semente de girassol
Voedselallergie
vejce
ovos
Voedselallergie
mořské plody/ryba/mušle/krevety
frutos do mar/peixe/mariscos/camarão
Voedselallergie
mouka/pšenice
farinha/trigo
Voedselallergie
mléko/laktóza/mléčné výrobky
leite/lactose/laticínios
Voedselallergie
lepek
glúten
Voedselallergie
sója
soja
Voedselallergie
luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice
legumes/feijão/ervilha/milho
Voedselallergie
houby
cogumelos
Voedselallergie
ovoce/kiwi/kokos
frutas/kiwi/coco
Voedselallergie
pažitka/cibule/česnek
cebolinha/cebola/alho
Voedselallergie
alkohol
álcool
Voedselallergie