Chinees | Uitdrukkingen - Reizen | Uit Eten

Uit Eten - Bij de ingang

Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
我想预订一个在_[就餐时间]_的_[人数]_人的桌子。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè zài_ [jiùcān shíjiān] _ de _ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Een reservering doen
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
这边请,_[人数]_人的桌子。(zhè biān qǐng,_ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Om een tafel vragen
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
您这边接受信用卡吗?(nín zhè biān jiēshòu xìnyòngkǎ ma?)
Vragen of je met een creditcard kunt betalen
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
您提供素食吗?(nín tígōng sùshí ma?)
Vragen of ze ook vegetarisch eten aanbieden
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
您提供犹太教所规定允许的食物吗?(nín tígōng yóutàijiào suǒ guīdìng yǔnxǔ de shíwù ma?)
Vragen of ze ook kosher eten aanbieden
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
您提供清真食物吗?(nín tígōng qīngzhēn shíwù ma?)
Vragen of ze ook halal eten aanbieden
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
这里可以看体育频道吗?我们想观看 ___ 比赛。(zhèlǐ kěyǐ kàn tǐyù píndào ma? Wǒmen xiǎng guānkàn ___ bǐsài.)
Je wilt graag sport kijken tijdens of na het eten

Uit Eten - Eten bestellen

Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
我可以看一下菜单吗?谢谢。(wǒ kěyǐ kàn yīxià càidān ma? xièxiè.)
Vragen naar de kaart
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
打扰了。我们要点菜,谢谢。(dǎrǎole. wǒmen yàodiǎn cài, xièxiè.)
De ober meedelen dat je klaar bent om te bestellen
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín tuījiàn shénme?)
Aan de ober vragen of hij/zij iets van de kaart kan aanraden
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
您有招牌菜吗?(nín yǒu zhāopái cài ma?)
Vragen of het restaurant een specialiteit heeft
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
有本地特色菜吗?(yǒu běndì tèsè cài ma?)
Vragen of het restaurant een regionale specialiteit op de kaart heeft
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
我对____过敏。这里包含____吗?(wǒ duì ____ guòmǐn. zhè li bāohán ____ ma?)
Meedelen dat je allergisch bent voor bepaalde ingrediënten
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
我有糖尿病。这个里面含糖或者碳水化合物吗?(wǒ yǒu tángniàobìng. zhège lǐmiàn hán táng huòzhě tànshuǐ huàhéwù ma?)
Informeren of iets suiker of koolhydraten bevat omdat je suikerziekte hebt
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
我不吃____。这个里面含有____吗?(wǒ bù chī ____. zhège lǐmiàn hányǒu ____ ma?)
De ober meedelen dat je bepaalde producten niet eet
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
我想点 __[菜]__,谢谢。(wǒ xiǎng diǎn __[cài]__, xièxiè.)
Een bepaald gerecht bestellen
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
我们想点开胃菜,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn kāiwèi cài, xièxiè.)
Aperitieven bestellen
салат (salat)
沙拉(shālā)
gerecht
суп (sup)
汤(tāng)
gerecht
мясо (myaso)
肉(ròu)
eten
свинина (svinina)
猪肉(zhūròu)
soort vlees
говядина (govyadina)
牛肉(niúròu)
soort vlees
курица (kuritsa)
鸡肉(jīròu)
soort vlees
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
我想半生/半熟/全熟的肉。(wǒ xiǎng bànshēng/bànshú/quán shú de ròu.)
De ober meedelen hoe je je vlees het liefst bereid had
морепродукты (moreprodukty)
海鲜(hǎixiān)
eten
рыба (ryba)
鱼(yú)
eten
макароны (makarony)
意大利面(yìdàlì miàn)
gerecht
соль (sol')
盐(yán)
перец (perets)
胡椒(hújiāo)
горчица (gorchitsa)
芥末(jièmò)
кетчуп (ketchup)
番茄酱(fānqié jiàng)
хлеб (khleb)
面包(miànbāo)
масло (maslo)
黄油(huángyóu)
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
我想要加菜,谢谢。(Wǒ xiǎng yào jiā cài, xièxiè.)
Vragen om wat meer te drinken
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
谢谢,这足够了。(xièxiè, zhè zúgòule.)
De ober vragen om op te houden bij te serveren/schenken
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
我们想点一些甜品,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn yīxiē tiánpǐn, xièxiè.)
Vragen om dessert te bestellen
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
我想要 ___,谢谢。(wǒ xiǎng yào ___, xièxiè.)
Dessert bestellen
мороженое (morozhenoye)
冰淇淋(bīngqílín)
dessert
пирог (pirog)
蛋糕(dàngāo)
dessert
шоколад (shokolad)
巧克力(qiǎokèlì)
dessert
печенье (pechen'ye)
饼干(bǐnggān)
dessert
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
祝您就餐愉快!(zhù nín jiùcān yúkuài!)
Smakelijk eten wensen

Uit Eten - Drankjes Bestellen

Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
我想要__[饮料]__,谢谢。(Wǒ xiǎng yào __[yǐnliào]__, xièxiè.)
Drankjes Bestellen
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
带气的水(dài qì de shuǐ)
drankje
воду без газов (vodu bez gazov)
不带气的水(bù dài qì de shuǐ)
drankje
пиво (pivo)
一杯啤酒(yībēi píjiǔ)
drankje
бутылку вина (butylku vina)
一瓶酒(yī píng jiǔ)
drankje
кофе (kofe)
一杯咖啡(yībēi kāfēi)
drankje
чай (chay)
一杯茶(yībēi chá)
drankje
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
我不喝含酒精的东西。这里面含酒精吗?(wǒ bù hē hán jiǔjīng de dōngxī. zhè lǐmiàn hán jiǔjīng ma?)
Vragen of iets alcohol bevat

Uit Eten - Betalen

Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
结账,谢谢。(jiézhàng, xièxiè.)
Meedelen dat je wilt betalen
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
我们想分开结账。(wǒmen xiǎng fēnkāi jiézhàng.)
De ober meedelen dat iedereen uit het gezelschap apart betaalt
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
全部都我来付。(quánbù dōu wǒ lái fù.)
De ober meedelen dat je voor het hele gezelschap betaalt
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
我请您吃午饭/晚饭。(wǒ qǐng nín chī wǔfàn/wǎnfàn.)
De ander uitnodigen voor een maaltijd en trakteren
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
不用找了。(bùyòng zhǎole.)
De ober meedelen dat hij het wisselgeld kan houden als fooi
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
太美味了!(tài měiwèile!)
Een compliment geven over het eten
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
请转达我对厨师的赞美!(qǐng zhuǎndá wǒ duì chúshī de zànměi!)
Een compliment geven over het eten

Uit Eten - Klachten

Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
我的菜是凉的。(wǒ de cài shì liáng de.)
Mopperen dat het eten te koud is
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
这个菜没有烧好。(zhège cài méiyǒu shāo hǎo.)
De bereidingstijd was niet lang genoeg
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
这个菜做的太过头了。(zhège cài zuò de tài guòtóule.)
De bereidingstijd was te lang
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
我没有点这个,我点的是 ___。(wǒ méiyǒu diǎn zhège, wǒ diǎn de shì ___.)
Opmerken dat het gerecht dat gebracht wordt niet het jouwe is
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
酒里有一股木塞味。(jiǔ li yǒuyī gǔ mù sāi wèi.)
Meedelen dat de wijn kurk heeft (bedorven is)
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
半个小时以前我们就点餐了。(bàn gè xiǎoshí yǐqián wǒmen jiù diǎn cānle.)
Mopperen over de wachttijd voor het bestelde eten
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
这个喝的不够凉。(zhège hē de bùgòu liáng.)
Mopperen dat het drinken niet koel genoeg is
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
我的饮料尝起来味道很奇怪。(wǒ de yǐnliào cháng qǐlái wèidào hěn qíguài.)
De vreemde smaak van je drinken opbrengen
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
我点的酒水要求不加冰块。(wǒ diǎn de jiǔshuǐ yāoqiú bù jiā bīng kuài.)
Opmerken dat je een drankje met ijs hebt gekregen terwijl je zonder ijs had besteld
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
有个菜没有上。(yǒu gè cài méiyǒu shàng.)
Opmerken dat je bestelling niet compleet is
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
这个不干净。(zhège bù gānjìng.)
Opmerken dat je bord/bestek/glas niet schoon is

Uit Eten - Allergieën

Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
这里面有 ___ 吗?(zhè lǐmiàn yǒu ___ ma?)
Vragen of een bepaald gerecht ingrediënten bevat waarvoor je allergisch bent
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
您做这道菜时可以不添加 __ 吗?(nín zuò zhè dào cài shí kěyǐ bù tiānjiā __ ma?)
Vragen of de ingrediënten waarvoor je allergisch bent weggelaten kunnen worden bij het klaarmaken
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
我有过敏。如果我有症状,请在我的手袋/口袋里找出药品。(wǒ yǒu guòmǐn. rúguǒ wǒ yǒu zhèngzhuàng, qǐng zài wǒ de shǒudài/kǒudài lǐ zhǎo chū yàopǐn.)
Mensen laten weten dat je allergisch bent en vragen je in noodgeval je medicijnen te geven
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
Voedselallergie
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
Voedselallergie
яйцо (yaytso)
鸡蛋(jīdàn)
Voedselallergie
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
Voedselallergie
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
Voedselallergie
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
Voedselallergie
глютен (glyuten)
面筋(miànjīn)
Voedselallergie
соя (soya)
豆类(dòu lèi)
Voedselallergie
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
Voedselallergie
грибы (griby)
蘑菇(mógū)
Voedselallergie
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
Voedselallergie
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
Voedselallergie
алкоголь (alkogol')
酒精(jiǔjīng)
Voedselallergie