Tsjechisch | Uitdrukkingen - Reizen | Uit Eten

Uit Eten - Bij de ingang

Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_.
Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_.
Een reservering doen
Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor.
Stůl pro _[počet osob]_, prosím.
Om een tafel vragen
Você aceita cartão de crédito?
Přijímáte kreditní karty?
Vragen of je met een creditcard kunt betalen
Você serve comida vegetariana?
Nabízíte také vegetariánské pokrmy?
Vragen of ze ook vegetarisch eten aanbieden
Você serve comida koscher?
Nabízíte košer pokrmy?
Vragen of ze ook kosher eten aanbieden
Você serve comida halal?
Nabízíte halal pokrmy?
Vragen of ze ook halal eten aanbieden
Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assistir ao jogo ___.
Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___.
Je wilt graag sport kijken tijdens of na het eten

Uit Eten - Eten bestellen

Posso ver o cardápio, por favor?
Mohu vidět menu, prosím?
Vragen naar de kaart
Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor.
Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím.
De ober meedelen dat je klaar bent om te bestellen
O que você recomenda do cardápio?
Co nám můžete doporučit?
Aan de ober vragen of hij/zij iets van de kaart kan aanraden
Qual é a especilidade da casa?
Máte nějakou specialitu?
Vragen of het restaurant een specialiteit heeft
Qual é o prato típico da região?
Máte nějakou místní specialitu?
Vragen of het restaurant een regionale specialiteit op de kaart heeft
Eu sou alérgico a ____. Esse prato contém ____?
Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____?
Meedelen dat je allergisch bent voor bepaalde ingrediënten
Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos?
Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy?
Informeren of iets suiker of koolhydraten bevat omdat je suikerziekte hebt
Eu não como ___. Esse prato contém ___?
Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle?
De ober meedelen dat je bepaalde producten niet eet
Eu gostaria de pedir _[prato]_, por favor.
Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím.
Een bepaald gerecht bestellen
Nós gostaríamos de pedir uma entrada, por favor.
Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím.
Aperitieven bestellen
salada
salát
gerecht
sopa
polévka
gerecht
carne
maso
eten
porco
vepřové
soort vlees
carne de boi
hovězí
soort vlees
galinha/frango
kuřecí
soort vlees
Eu gostaria da minha carne mal passada/no ponto/bem passada.
Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené.
De ober meedelen hoe je je vlees het liefst bereid had
frutos do mar
mořské plody
eten
peixe
ryba
eten
massa
těstoviny
gerecht
sal
sůl
pimenta
pepř
mostarda
hořčice
ketchup
kečup
pão
chleba
manteiga
máslo
Eu gostaria de um refil, por favor!
Chtěl(a) bych dolít, prosím!
Vragen om wat meer te drinken
Obrigado, isso é suficiente.
Děkuji, to stačí.
De ober vragen om op te houden bij te serveren/schenken
Nós gostariamos de pedir sobremesa por favor.
Chtěli bychom si objednat desert, prosím.
Vragen om dessert te bestellen
Eu gostaria de um/uma ___, por favor.
Chtěla bych si objednat ___, prosím.
Dessert bestellen
um sorvete
zmrzlina
dessert
um bolo
dort
dessert
um chocolate
čokoláda
dessert
biscoitos
sušenky
dessert
Bom apetite!
Dobrou chuť!
Smakelijk eten wensen

Uit Eten - Drankjes Bestellen

Eu gostaria de pedir uma/um _[bebida]_, por favor.
Chtěla bych _[nápoj]_, prosím.
Drankjes Bestellen
água com gás
voda s bublinkami
drankje
água sem gás
voda bez bublinek
drankje
uma cerveja
pivo
drankje
uma garrafa de vinho
láhev vína
drankje
um café
káva
drankje
um chá
čaj
drankje
Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida?
Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji?
Vragen of iets alcohol bevat

Uit Eten - Betalen

Nós gostaríamos de pagar, por favor.
Zaplatíme, prosím.
Meedelen dat je wilt betalen
Nós gostaríamos de dividir a conta.
Chtěli bychom platit zvlášť.
De ober meedelen dat iedereen uit het gezelschap apart betaalt
Eu pagarei tudo.
Budu platit za všechno.
De ober meedelen dat je voor het hele gezelschap betaalt
Estou te convidando para almoçar/jantar.
Zvu tě na oběd/večeři.
De ander uitnodigen voor een maaltijd en trakteren
Pode ficar com o troco.
To je dobré.
De ober meedelen dat hij het wisselgeld kan houden als fooi
A comida estava deliciosa!
To jídlo bylo vynikající!
Een compliment geven over het eten
Meus cumprimentos ao chef!
Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající!
Een compliment geven over het eten

Uit Eten - Klachten

Minha comida está fria.
Moje jídlo je studené.
Mopperen dat het eten te koud is
Isto não está bem cozido.
Tohle není dodělané/pořádně uvařené.
De bereidingstijd was niet lang genoeg
Isto está cozido demais.
Je to převařené.
De bereidingstijd was te lang
Eu não pedi isso, eu pedi ___.
Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___.
Opmerken dat het gerecht dat gebracht wordt niet het jouwe is
Tem pedaços de rolha nesse vinho.
Toto víno má pachuť korku.
Meedelen dat de wijn kurk heeft (bedorven is)
Nós pedimos há mais de 30 minutos.
Objednali jsme si před více než třiceti minutami.
Mopperen over de wachttijd voor het bestelde eten
Esta bebida não está gelada o suficiente.
Tento nápoj není studený.
Mopperen dat het drinken niet koel genoeg is
Minha bebida está com um gosto estranho.
Můj nápoj chutná divně.
De vreemde smaak van je drinken opbrengen
Eu pedi minha bebida sem gelo.
Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu.
Opmerken dat je een drankje met ijs hebt gekregen terwijl je zonder ijs had besteld
Está faltando um prato.
Jedno jídlo chybí.
Opmerken dat je bestelling niet compleet is
Isto não está limpo.
Tohle není moc čisté.
Opmerken dat je bord/bestek/glas niet schoon is

Uit Eten - Allergieën

Há ___ nisto?
Je v tom ___?
Vragen of een bepaald gerecht ingrediënten bevat waarvoor je allergisch bent
Você poderia preparar este prato sem ___?
Můžete prosím připravit to jídlo bez ____?
Vragen of de ingrediënten waarvoor je allergisch bent weggelaten kunnen worden bij het klaarmaken
Sou alérgico. Caso eu tenha alguma reação há medicamento no meu bolso/bolsa!
Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
Mensen laten weten dat je allergisch bent en vragen je in noodgeval je medicijnen te geven
nozes/amendoins
ořechy/arašídy
Voedselallergie
semente de gergelim/semente de girassol
sezamová semínka/slunečnicová semínka
Voedselallergie
ovos
vejce
Voedselallergie
frutos do mar/peixe/mariscos/camarão
mořské plody/ryba/mušle/krevety
Voedselallergie
farinha/trigo
mouka/pšenice
Voedselallergie
leite/lactose/laticínios
mléko/laktóza/mléčné výrobky
Voedselallergie
glúten
lepek
Voedselallergie
soja
sója
Voedselallergie
legumes/feijão/ervilha/milho
luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice
Voedselallergie
cogumelos
houby
Voedselallergie
frutas/kiwi/coco
ovoce/kiwi/kokos
Voedselallergie
cebolinha/cebola/alho
pažitka/cibule/česnek
Voedselallergie
álcool
alkohol
Voedselallergie