Frans | Uitdrukkingen - Reizen | Shoppen

Shoppen - Basisbenodigdheden

Bạn có bán ___?
Avez-vous ___ ?
Naar een bepaald product vragen
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Où puis-je trouver ___ ?
Naar de locatie van een bepaald product vragen
Món này bao nhiêu tiền?
Combien ça coûte ?
Naar de prijs van een bepaald product vragen
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Naar een goedkoper product vragen
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
À quelle heure ouvrez/fermez-vous ?
Naar de openings-/sluitingstijden vragen
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Je regarde, c'est tout.
De verkoper laten weten dat je alleen rondkijkt en op het moment geen hulp nodig hebt
Cho tôi mua món này.
Je le prends.
Je beslissing om iets te kopen duidelijk maken
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Je peux payer par carte ?
Vragen of de winkel creditcards accepteert
Cho tôi xin hóa đơn.
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît ?
Om de bon vragen
Cho tôi một cái túi được không?
Je peux avoir un sac, s'il vous plaît ?
Om een tasje vragen
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Je voudrais échanger cet article.
Uitleggen dat je een product wilt retourneren

Shoppen - Kleding

Tôi có thể thử đồ được không?
Je peux l'essayer, s'il vous plaît ?
Vragen of je een kledingstuk mag passen
Phòng thử đồ ở đâu?
Où sont les cabines d'essayage ?
Naar de kleedkamers vragen
Cái này có cỡ ___ không?
Vous l'avez en ___ ?
Naar een bepaalde maat vragen
... nhỏ (S)?
... S ?
Kledingmaat
... trung bình (M)?
... M ?
Kledingmaat
... lớn (L)?
... L ?
Kledingmaat
... đại (XL)?
... XL ?
Kledingmaat
Giày này có cỡ ___ không?
Vous avez ces chaussures en ___ ?
Naar een bepaalde schoenmaat vragen
Nó bé/chật quá.
C'est trop petit.
Meedelen dat het kledingstuk te klein is
Nó to/rộng quá.
C'est trop grand.
Meedelen dat het kledingstuk te groot is
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Ça me va bien ?
Vragen naar een mening over hoe het kledingstuk er bij jou uitziet

Shoppen - Afdingen

Món này _[số tiền]_ thôi.
Je suis prêt à payer _[valeur]_ pour cet article.
Een startbedrag noemen
Đắt thế!/Đắt quá!
C'est beaucoup trop cher !
Bezwaar tegen een prijs maken omdat die te hoog is
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Je l'ai vu pour _[valeur]_ ailleurs.
Laten weten dat een andere winkel een lagere prijs hanteert
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
_[valeur]_ ! C'est mon dernier prix.
Een laatste bod doen
Thế thôi tôi không mua nữa.
Alors je ne suis pas intéressé(e).
Desinteresse tonen
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Alors je vais aller voir ailleurs.
Desinteresse tonen door te waarschuwen dat je weggaat
Tôi không có đủ tiền!
Je ne peux pas me le permettre.
Bezwaar maken tegen een prijs door te zeggen dat je niet genoeg geld hebt
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Je ne peux pas vraiment me le permettre mais je le prends.
Met geveinsde spijt de deal sluiten.