Thai | Uitdrukkingen - Reizen | Shoppen

Shoppen - Basisbenodigdheden

__in var mı?
คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Naar een bepaald product vragen
Nereden __ bulabilirim?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Naar de locatie van een bepaald product vragen
Bu ne kadar?
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Naar de prijs van een bepaald product vragen
Daha düşük fiyatlı bir şey var mı?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Naar een goedkoper product vragen
Ne zaman açıyorsunuz/kapatıyorsunuz?
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Naar de openings-/sluitingstijden vragen
Sadece bakıyorum.
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
De verkoper laten weten dat je alleen rondkijkt en op het moment geen hulp nodig hebt
Onu alıcam.
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Je beslissing om iets te kopen duidelijk maken
Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Vragen of de winkel creditcards accepteert
Fiş alabilir miyim lütfen?
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Om de bon vragen
Bir poşet alabilir miyim lütfen?
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Om een tasje vragen
Bunu geri vermek istiyorum.
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Uitleggen dat je een product wilt retourneren

Shoppen - Kleding

Bunu üstümde deniyebilir miyim lütfen?
ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Vragen of je een kledingstuk mag passen
Soyunma odaları nerede?
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Naar de kleedkamers vragen
Bundan __da var mı?
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Naar een bepaalde maat vragen
.. küçük?
...เล็ก? (lek?)
Kledingmaat
... orta?
...กลาง? (klang?)
Kledingmaat
... geniş?
... ใหญ่? (yai?)
Kledingmaat
... extra geniş?
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
Kledingmaat
Bu ayakkabılardan __ bedende var mı?
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Naar een bepaalde schoenmaat vragen
O çok küçük.
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Meedelen dat het kledingstuk te klein is
O çok büyük.
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Meedelen dat het kledingstuk te groot is
Bu bende güzel duruyor mu?
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Vragen naar een mening over hoe het kledingstuk er bij jou uitziet

Shoppen - Afdingen

Bunun için size _[miktar]_ vereceğim.
ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Een startbedrag noemen
Bu çok pahalı!
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Bezwaar tegen een prijs maken omdat die te hoog is
Bunu başka bir yerde _[miktar]_e gördüm.
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Laten weten dat een andere winkel een lagere prijs hanteert
_[miktar]_ benim son teklifim!
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
Een laatste bod doen
O zaman ilgilenmiyorum.
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Desinteresse tonen
O zaman başka bir yere gideceğim.
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Desinteresse tonen door te waarschuwen dat je weggaat
Ona param yetmez!
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Bezwaar maken tegen een prijs door te zeggen dat je niet genoeg geld hebt
Bu alabileceğimin gerçekten çok üzerinde ama onu alıcam.
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Met geveinsde spijt de deal sluiten.