Zweeds | Uitdrukkingen - Reizen | Shoppen

Shoppen - Basisbenodigdheden

คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Har ni ___?
Naar een bepaald product vragen
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Var kan jag hitta ___?
Naar de locatie van een bepaald product vragen
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Hur mycket kostar den/det här?
Naar de prijs van een bepaald product vragen
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Har ni något billigare?
Naar een goedkoper product vragen
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Vilken tid öppnar/stänger ni?
Naar de openings-/sluitingstijden vragen
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Jag tittar bara.
De verkoper laten weten dat je alleen rondkijkt en op het moment geen hulp nodig hebt
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Jag köper den/det.
Je beslissing om iets te kopen duidelijk maken
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Kan jag betala med kreditkort?
Vragen of de winkel creditcards accepteert
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Kan jag få kvittot, tack?
Om de bon vragen
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Kan jag få en kasse, tack?
Om een tasje vragen
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Jag skulle vilja lämna tillbaka den/det här.
Uitleggen dat je een product wilt retourneren

Shoppen - Kleding

ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Kan jag prova den här/det här/de här, tack?
Vragen of je een kledingstuk mag passen
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Var är provrummet?
Naar de kleedkamers vragen
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Har ni den här i ___?
Naar een bepaalde maat vragen
...เล็ก? (lek?)
... small?
Kledingmaat
...กลาง? (klang?)
... medium?
Kledingmaat
... ใหญ่? (yai?)
... large?
Kledingmaat
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
... extra large?
Kledingmaat
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Har ni de här skorna i storlek ___?
Naar een bepaalde schoenmaat vragen
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Den/De är för liten/små.
Meedelen dat het kledingstuk te klein is
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Den/De är för stor/a.
Meedelen dat het kledingstuk te groot is
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Passar jag i den/det/de här?
Vragen naar een mening over hoe het kledingstuk er bij jou uitziet

Shoppen - Afdingen

ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Jag ger dig _[summa]_ för den här.
Een startbedrag noemen
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Det är alldeles för dyrt!
Bezwaar tegen een prijs maken omdat die te hoog is
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Jag såg den här för _[summa]_ på ett annat ställe.
Laten weten dat een andere winkel een lagere prijs hanteert
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
_[summa]_ är mitt slutgiltiga bud!
Een laatste bod doen
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Då är jag inte längre intresserad.
Desinteresse tonen
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Då går jag någon annanstans.
Desinteresse tonen door te waarschuwen dat je weggaat
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Jag har inte råd med det!
Bezwaar maken tegen een prijs door te zeggen dat je niet genoeg geld hebt
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Det är mer än jag egentligen har råd med men jag tar den/det/de.
Met geveinsde spijt de deal sluiten.