Vietnamees | Uitdrukkingen - Reizen | Shoppen

Shoppen - Basisbenodigdheden

Czy mają Państwo ___?
Bạn có bán ___?
Naar een bepaald product vragen
Gdzie mogę znaleźć ___?
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Naar de locatie van een bepaald product vragen
Ile to kosztuje?
Món này bao nhiêu tiền?
Naar de prijs van een bepaald product vragen
Czy mają Państwo coś w niższej cenie?
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Naar een goedkoper product vragen
Od której do której sklep jest czynny?
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Naar de openings-/sluitingstijden vragen
Tylko się rozglądam.
Tôi chỉ xem hàng thôi.
De verkoper laten weten dat je alleen rondkijkt en op het moment geen hulp nodig hebt
Wezmę to.
Cho tôi mua món này.
Je beslissing om iets te kopen duidelijk maken
Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Vragen of de winkel creditcards accepteert
Czy mogę prosić o paragon?
Cho tôi xin hóa đơn.
Om de bon vragen
Czy mógłbym/mogłabym dostać siatkę?
Cho tôi một cái túi được không?
Om een tasje vragen
Chciałbym/Chciałabym to zwrócić.
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Uitleggen dat je een product wilt retourneren

Shoppen - Kleding

Czy mogę to przymierzyć?
Tôi có thể thử đồ được không?
Vragen of je een kledingstuk mag passen
Gdzie jest przebieralnia?
Phòng thử đồ ở đâu?
Naar de kleedkamers vragen
Czy mają to Państwo w rozmiarze ___?
Cái này có cỡ ___ không?
Naar een bepaalde maat vragen
... S?
... nhỏ (S)?
Kledingmaat
... M?
... trung bình (M)?
Kledingmaat
... L?
... lớn (L)?
Kledingmaat
... XL?
... đại (XL)?
Kledingmaat
Czy mają Państwo te buty w rozmiarze ___?
Giày này có cỡ ___ không?
Naar een bepaalde schoenmaat vragen
Za małe (mała, mały).
Nó bé/chật quá.
Meedelen dat het kledingstuk te klein is
Za duże (duża, duży).
Nó to/rộng quá.
Meedelen dat het kledingstuk te groot is
Czy dobrze w tym wyglądam?
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Vragen naar een mening over hoe het kledingstuk er bij jou uitziet

Shoppen - Afdingen

Za to dam najwyżej _[suma]_ .
Món này _[số tiền]_ thôi.
Een startbedrag noemen
To zdecydowanie za drogo!
Đắt thế!/Đắt quá!
Bezwaar tegen een prijs maken omdat die te hoog is
Widziałem/Widziałam to za _[suma]_ gdzie indziej.
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Laten weten dat een andere winkel een lagere prijs hanteert
_[suma]_ i ani grosza więcej!
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
Een laatste bod doen
No to dziękuję, jednak tego nie wezmę.
Thế thôi tôi không mua nữa.
Desinteresse tonen
Dziękuję, pójdę do innego sklepu.
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Desinteresse tonen door te waarschuwen dat je weggaat
Nie mogę sobie na to pozwolić!
Tôi không có đủ tiền!
Bezwaar maken tegen een prijs door te zeggen dat je niet genoeg geld hebt
To więcej niż przewidywał mój budżet, ale wezmę to.
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Met geveinsde spijt de deal sluiten.