Thai | Uitdrukkingen - Reizen | Shoppen

Shoppen - Basisbenodigdheden

Czy mają Państwo ___?
คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Naar een bepaald product vragen
Gdzie mogę znaleźć ___?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Naar de locatie van een bepaald product vragen
Ile to kosztuje?
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Naar de prijs van een bepaald product vragen
Czy mają Państwo coś w niższej cenie?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Naar een goedkoper product vragen
Od której do której sklep jest czynny?
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Naar de openings-/sluitingstijden vragen
Tylko się rozglądam.
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
De verkoper laten weten dat je alleen rondkijkt en op het moment geen hulp nodig hebt
Wezmę to.
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Je beslissing om iets te kopen duidelijk maken
Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Vragen of de winkel creditcards accepteert
Czy mogę prosić o paragon?
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Om de bon vragen
Czy mógłbym/mogłabym dostać siatkę?
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Om een tasje vragen
Chciałbym/Chciałabym to zwrócić.
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Uitleggen dat je een product wilt retourneren

Shoppen - Kleding

Czy mogę to przymierzyć?
ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Vragen of je een kledingstuk mag passen
Gdzie jest przebieralnia?
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Naar de kleedkamers vragen
Czy mają to Państwo w rozmiarze ___?
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Naar een bepaalde maat vragen
... S?
...เล็ก? (lek?)
Kledingmaat
... M?
...กลาง? (klang?)
Kledingmaat
... L?
... ใหญ่? (yai?)
Kledingmaat
... XL?
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
Kledingmaat
Czy mają Państwo te buty w rozmiarze ___?
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Naar een bepaalde schoenmaat vragen
Za małe (mała, mały).
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Meedelen dat het kledingstuk te klein is
Za duże (duża, duży).
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Meedelen dat het kledingstuk te groot is
Czy dobrze w tym wyglądam?
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Vragen naar een mening over hoe het kledingstuk er bij jou uitziet

Shoppen - Afdingen

Za to dam najwyżej _[suma]_ .
ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Een startbedrag noemen
To zdecydowanie za drogo!
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Bezwaar tegen een prijs maken omdat die te hoog is
Widziałem/Widziałam to za _[suma]_ gdzie indziej.
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Laten weten dat een andere winkel een lagere prijs hanteert
_[suma]_ i ani grosza więcej!
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
Een laatste bod doen
No to dziękuję, jednak tego nie wezmę.
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Desinteresse tonen
Dziękuję, pójdę do innego sklepu.
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Desinteresse tonen door te waarschuwen dat je weggaat
Nie mogę sobie na to pozwolić!
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Bezwaar maken tegen een prijs door te zeggen dat je niet genoeg geld hebt
To więcej niż przewidywał mój budżet, ale wezmę to.
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Met geveinsde spijt de deal sluiten.