Japans | Uitdrukkingen - Reizen | Shoppen

Shoppen - Basisbenodigdheden

Czy mają Państwo ___?
___を持っていますか?
Naar een bepaald product vragen
Gdzie mogę znaleźć ___?
___はどこで探せますか?
Naar de locatie van een bepaald product vragen
Ile to kosztuje?
これはいくらですか?
Naar de prijs van een bepaald product vragen
Czy mają Państwo coś w niższej cenie?
もっと値段が低いものはありませんか?
Naar een goedkoper product vragen
Od której do której sklep jest czynny?
開店/閉店時間はいつですか?
Naar de openings-/sluitingstijden vragen
Tylko się rozglądam.
見てるだけです
De verkoper laten weten dat je alleen rondkijkt en op het moment geen hulp nodig hebt
Wezmę to.
買います
Je beslissing om iets te kopen duidelijk maken
Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
クレジットカードで払ってもいいですか?
Vragen of de winkel creditcards accepteert
Czy mogę prosić o paragon?
レシートをください
Om de bon vragen
Czy mógłbym/mogłabym dostać siatkę?
袋をください
Om een tasje vragen
Chciałbym/Chciałabym to zwrócić.
これを返却したいです
Uitleggen dat je een product wilt retourneren

Shoppen - Kleding

Czy mogę to przymierzyć?
これを試着してもいいですか?
Vragen of je een kledingstuk mag passen
Gdzie jest przebieralnia?
試着室はどこですか?
Naar de kleedkamers vragen
Czy mają to Państwo w rozmiarze ___?
この服の___サイズはありますか?
Naar een bepaalde maat vragen
... S?
... S?
Kledingmaat
... M?
... M?
Kledingmaat
... L?
... L?
Kledingmaat
... XL?
... XL?
Kledingmaat
Czy mają Państwo te buty w rozmiarze ___?
この靴の___サイズはありますか?
Naar een bepaalde schoenmaat vragen
Za małe (mała, mały).
小さすぎます
Meedelen dat het kledingstuk te klein is
Za duże (duża, duży).
大きすぎます
Meedelen dat het kledingstuk te groot is
Czy dobrze w tym wyglądam?
この服は私に似合っていますか?
Vragen naar een mening over hoe het kledingstuk er bij jou uitziet

Shoppen - Afdingen

Za to dam najwyżej _[suma]_ .
_[値段]_で買います
Een startbedrag noemen
To zdecydowanie za drogo!
それは値段が高すぎる!
Bezwaar tegen een prijs maken omdat die te hoog is
Widziałem/Widziałam to za _[suma]_ gdzie indziej.
_[値段]_の価格で他の店で売られているのを見つけました
Laten weten dat een andere winkel een lagere prijs hanteert
_[suma]_ i ani grosza więcej!
[値段]_が最後のオファーだ!
Een laatste bod doen
No to dziękuję, jednak tego nie wezmę.
私は興味がありません
Desinteresse tonen
Dziękuję, pójdę do innego sklepu.
どこか他のところに行きます
Desinteresse tonen door te waarschuwen dat je weggaat
Nie mogę sobie na to pozwolić!
払えません!
Bezwaar maken tegen een prijs door te zeggen dat je niet genoeg geld hebt
To więcej niż przewidywał mój budżet, ale wezmę to.
私が払える金額を超えているけれども、買います。
Met geveinsde spijt de deal sluiten.