Thai | Uitdrukkingen - Reizen | Shoppen

Shoppen - Basisbenodigdheden

Heeft u ___?
คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Naar een bepaald product vragen
Waar kan ik ___ vinden?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Naar de locatie van een bepaald product vragen
Hoeveel kost het?
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Naar de prijs van een bepaald product vragen
Heeft u iets goedkopers?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Naar een goedkoper product vragen
Hoe laat opent/sluit u?
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Naar de openings-/sluitingstijden vragen
Ik kijk even rond.
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
De verkoper laten weten dat je alleen rondkijkt en op het moment geen hulp nodig hebt
Ik wil het graag kopen.
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Je beslissing om iets te kopen duidelijk maken
Kan ik met een creditcard betalen?
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Vragen of de winkel creditcards accepteert
Mag ik de bon?
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Om de bon vragen
Mag ik een tasje?
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Om een tasje vragen
Ik wil dit graag retourneren.
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Uitleggen dat je een product wilt retourneren

Shoppen - Kleding

Kan ik dit passen alstublieft?
ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Vragen of je een kledingstuk mag passen
Waar zijn de kleedkamers?
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Naar de kleedkamers vragen
Heeft u deze in ___?
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Naar een bepaalde maat vragen
... small?
...เล็ก? (lek?)
Kledingmaat
... medium?
...กลาง? (klang?)
Kledingmaat
... large?
... ใหญ่? (yai?)
Kledingmaat
... extra large?
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
Kledingmaat
Heeft u deze schoenen in maat ___?
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Naar een bepaalde schoenmaat vragen
Het is te klein.
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Meedelen dat het kledingstuk te klein is
Het is te groot.
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Meedelen dat het kledingstuk te groot is
Staat dit me goed?
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Vragen naar een mening over hoe het kledingstuk er bij jou uitziet

Shoppen - Afdingen

Ik kan u er _[bedrag]_ voor geven.
ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Een startbedrag noemen
Dat is veel te duur!
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Bezwaar tegen een prijs maken omdat die te hoog is
Ik heb dit ergens anders voor _[bedrag]_ gezien.
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Laten weten dat een andere winkel een lagere prijs hanteert
_[bedrag]_ is mijn laatste bod!
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
Een laatste bod doen
Dan hoeft het niet.
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Desinteresse tonen
Dan ga ik ergens anders heen.
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Desinteresse tonen door te waarschuwen dat je weggaat
Dat kan ik niet betalen!
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Bezwaar maken tegen een prijs door te zeggen dat je niet genoeg geld hebt
Dat is meer dan ik eigenlijk kan betalen maar ik neem het toch.
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Met geveinsde spijt de deal sluiten.