Thai | Uitdrukkingen - Reizen | Shoppen

Shoppen - Basisbenodigdheden

هل لديكم____؟
คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Naar een bepaald product vragen
أين يمكنني إيجاد______؟
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Naar de locatie van een bepaald product vragen
كم سعر هذا؟
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Naar de prijs van een bepaald product vragen
هل لديكم أي شيء أقل سعرا من هذا؟
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Naar een goedkoper product vragen
في أي ساعة تفتتحون/تغلقون؟
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Naar de openings-/sluitingstijden vragen
أنا أتفرج وحسب
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
De verkoper laten weten dat je alleen rondkijkt en op het moment geen hulp nodig hebt
سأشتريه.
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Je beslissing om iets te kopen duidelijk maken
هل يمكنني الدفع بواسطة بطاقة الائتمان؟
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Vragen of de winkel creditcards accepteert
هل يمكنني الحصول على الإيصال من فضلك؟
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Om de bon vragen
هل يمكنني الحصول على حقيبة من فضلك؟
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Om een tasje vragen
أود إعادة هذا.
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Uitleggen dat je een product wilt retourneren

Shoppen - Kleding

هل يمكنني تجريب هذا من فضلك؟
ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Vragen of je een kledingstuk mag passen
أين هي غرف التبديل؟
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Naar de kleedkamers vragen
هل لديكم هذا بقياس_____؟
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Naar een bepaalde maat vragen
...صغير؟
...เล็ก? (lek?)
Kledingmaat
.... متوسط؟
...กลาง? (klang?)
Kledingmaat
... كبير؟
... ใหญ่? (yai?)
Kledingmaat
... كبير جدا؟
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
Kledingmaat
هل لديكم هذا الحذاء بقياس _____؟
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Naar een bepaalde schoenmaat vragen
إنه صغير جدا.
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Meedelen dat het kledingstuk te klein is
إنه كبير جدا.
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Meedelen dat het kledingstuk te groot is
هل يبدو هذا جيدا علي؟
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Vragen naar een mening over hoe het kledingstuk er bij jou uitziet

Shoppen - Afdingen

سأعطيك _[المبلغ]_ثمنا لهذا.
ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Een startbedrag noemen
هذا غال جدا!
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Bezwaar tegen een prijs maken omdat die te hoog is
لقد رأيت هذا بسعر _[المبلغ]_في مكان آخر.
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Laten weten dat een andere winkel een lagere prijs hanteert
عرضي الأخير هو _[المبلغ]_!
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
Een laatste bod doen
إذا أنا غير مهتم.
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Desinteresse tonen
إذا سأذهب إلى مكان آخر.
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Desinteresse tonen door te waarschuwen dat je weggaat
لا يمكنني دفع هذا السعر!
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Bezwaar maken tegen een prijs door te zeggen dat je niet genoeg geld hebt
هذا أغلى من السعر الذي يمكنني تحمله ولكنني سآخذه.
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Met geveinsde spijt de deal sluiten.