Duits | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

Tôi bị lạc (đường).
Ich habe mich verirrt.
Niet weten waar je bent.
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Wo kann ich ___ finden?
Naar een bepaalde voorziening vragen
... nhà vệ sinh?
... ein Badezimmer?
voorziening
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... eine Bank/Wechselstube?
voorziening
... khách sạn?
... ein Hotel?
voorziening
... trạm xăng?
... eine Tankstelle?
voorziening
... bệnh viện?
... ein Krankenhaus?
voorziening
... nhà thuốc?
... eine Apotheke?
voorziening
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... ein Kaufhaus?
voorziening
... siêu thị?
... ein Supermarkt?
voorziening
... bến xe buýt?
... eine Bushaltestelle?
voorziening
... bến tàu điện ngầm?
... eine Bahnstation?
voorziening
... văn phòng thông tin du lịch?
... die Touristeninformation?
voorziening
... cây rút tiền/máy ATM?
... einen Geldautomaten?
voorziening
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Wie komme ich zum/zur ___?
De weg vragen naar een bepaalde plek
... khu trung tâm?
... die Stadtmitte?
bepaalde plek
... ga tàu/nhà ga?
... der Bahnhof?
bepaalde plek
... sân bay?
... der Flughafen?
bepaalde plek
... đồn công an?
... die Polizeiwache?
bepaalde plek
... đại sứ quán [tên nước]?
... die Botschaft von [Land]?
de ambassade van een bepaald land
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
... quán bar?
... Bars?
plek
... quán cafe?
... Cafés?
plek
... nhà hàng?
... Restaurants?
plek
... hộp đêm/club?
... Diskotheken?
plek
... khách sạn?
... Hotels?
plek
... địa danh du lịch?
... Touristenattraktionen?
plek
... di tích lịch sử?
... historische Sehenswürdigkeiten?
plek
... bảo tàng?
... Museums?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

Rẽ trái.
Nach links.
De weg wijzen
Rẽ phải.
Nach rechts.
De weg wijzen
Đi thẳng.
Geradeaus gehen.
De weg wijzen
Quay lại.
Geh zurück.
De weg wijzen
Dừng (lại).
Anhalten.
De weg wijzen
Đi về phía ___.
Gehe zum/zur ___.
De weg wijzen
Đi quá/qua ___.
Geh an ___ vorbei.
De weg wijzen
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Halte Ausschau nach der/dem ___.
De weg wijzen
xuống dốc/dưới dốc
bergab
De weg wijzen
lên dốc/trên dốc
bergauf
De weg wijzen
ngã ba/ngã tư
Kreuzung
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Ampel
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
công viên
Park
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Naar een kaartjesloket vragen
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
... vé một chiều...
... Einzelfahrschein ...
een kaartje met alleen heenreis
... vé khứ hồi...
... Rückfahrkarte ...
een kaartje met heen- en terugreis
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
... vé ngày...
... Tageskarte ...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
... vé tuần...
... Wochenkarte ...
een pas die de hele week te gebruiken is
... vé tháng...
... Monatskarte ...
een pas die een hele maand te gebruiken is
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Een bepaalde stoel reserveren
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Informeren naar de reisduur
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Ist dieser Platz besetzt?
Informeren of een stoel nog vrij is
Đó là ghế của tôi
Das ist mein Platz.
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

mở cửa
geöffnet
Een winkel is open
đóng cửa
geschlossen
Een winkel is dicht
lối vào
Eingang
Bord voor de toegang
lối ra
Ausgang
Bord voor de uitgang
đẩy (vào)
Drücken
kéo (ra)
Ziehen
nam
Männer
Mannentoilet
nữ
Damen
Vrouwentoilet
có người/hết phòng/hết chỗ
Besetzt
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
trống/còn phòng/còn chỗ
Frei
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Können Sie hier einen Moment warten?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
Đuổi theo xe kia!
Folgen Sie dem Auto!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Wo ist die Autovermietung?
Vragen waar je een auto kunt huren
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
... trong một ngày/một tuần.
... für einen Tag/eine Woche.
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
De volledigste verzekering mogelijk vragen
Tôi không cần bảo hiểm.
Ich brauche keine Versicherung.
Om geen verzekering vragen
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
Gần đây có trạm xăng nào không?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Der Tank ist nicht voll.
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Der Motor macht komische Geräusche.
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
Xe bị hỏng.
Das Auto ist kaputt.
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is