Deens | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

Tôi bị lạc (đường).
Jeg er faret vild.
Niet weten waar je bent.
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Kan du vise mig hvor det er på kortet?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Hvor kan jeg finde___?
Naar een bepaalde voorziening vragen
... nhà vệ sinh?
... et badeværelse?
voorziening
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... en bank/et veksel kontor?
voorziening
... khách sạn?
... et hotel?
voorziening
... trạm xăng?
... en benzintank?
voorziening
... bệnh viện?
... et sygehus?
voorziening
... nhà thuốc?
... et apotek?
voorziening
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... et stormagasin?
voorziening
... siêu thị?
... et supermarked?
voorziening
... bến xe buýt?
... busstoppestedet?
voorziening
... bến tàu điện ngầm?
... metrostationen?
voorziening
... văn phòng thông tin du lịch?
... et turistkontor?
voorziening
... cây rút tiền/máy ATM?
... en hæveautomat?
voorziening
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Hvordan kommer jeg til ___?
De weg vragen naar een bepaalde plek
... khu trung tâm?
... til centrum?
bepaalde plek
... ga tàu/nhà ga?
...togstationen?
bepaalde plek
... sân bay?
... lufthavnen?
bepaalde plek
... đồn công an?
... politistationen?
bepaalde plek
... đại sứ quán [tên nước]?
... den [land] ambassade?
de ambassade van een bepaald land
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
kan du anbefale nogle gode ___?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
... quán bar?
... barer?
plek
... quán cafe?
... cafeer?
plek
... nhà hàng?
... restauranter?
plek
... hộp đêm/club?
... natklubber?
plek
... khách sạn?
... hoteller?
plek
... địa danh du lịch?
... turistattraktioner?
plek
... di tích lịch sử?
... historiske steder?
plek
... bảo tàng?
... museer?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

Rẽ trái.
Drej til venstre.
De weg wijzen
Rẽ phải.
Drej til højre.
De weg wijzen
Đi thẳng.
Gå lige frem.
De weg wijzen
Quay lại.
Gå tilbage.
De weg wijzen
Dừng (lại).
Stop.
De weg wijzen
Đi về phía ___.
Gå hen imod ___.
De weg wijzen
Đi quá/qua ___.
Gå forbi ___.
De weg wijzen
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Kig efter ___.
De weg wijzen
xuống dốc/dưới dốc
Ned af bakken
De weg wijzen
lên dốc/trên dốc
Op ad bakke
De weg wijzen
ngã ba/ngã tư
vejkryds
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
trafiklys
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
công viên
parkere
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Hvor kan jeg købe en bus/togbillet?
Naar een kaartjesloket vragen
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Jeg vil gerne købe en___ [sted]__, tak.
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
... vé một chiều...
... enkeltbillet...
een kaartje met alleen heenreis
... vé khứ hồi...
... returbillet...
een kaartje met heen- en terugreis
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... første klasse/anden klasse billet ...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
... vé ngày...
... heldagsbillet ...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
... vé tuần...
... ugebillet ...
een pas die de hele week te gebruiken is
... vé tháng...
... månedsbillet ...
een pas die een hele maand te gebruiken is
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Hvor meget koster en billet til __[sted]__ ?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Jeg vil gerne reservere et sæde (ved vinduet).
Een bepaalde stoel reserveren
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Stopper bussen/toget ved __[sted]__ ?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Hvor lang tid tager det at komme til __[sted]__?
Informeren naar de reisduur
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Hvornår kører bussen/toget der går mod __[sted]__?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Er dette sæde optaget?
Informeren of een stoel nog vrij is
Đó là ghế của tôi
Dette er mit sæde.
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

mở cửa
åben
Een winkel is open
đóng cửa
lukket
Een winkel is dicht
lối vào
indgang
Bord voor de toegang
lối ra
udgang
Bord voor de uitgang
đẩy (vào)
skub
kéo (ra)
træk
nam
mænd
Mannentoilet
nữ
kvinder
Vrouwentoilet
có người/hết phòng/hết chỗ
optaget
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
trống/còn phòng/còn chỗ
ledig
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Kender du nummeret til en taxa?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Jeg skal til __[sted]__.
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Hvor meget koster det at komme til __[sted]__?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Kan du venter her et øjeblik?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
Đuổi theo xe kia!
Følg efter den bil!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Hvor er biludlejningen?
Vragen waar je een auto kunt huren
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Jeg vil gerne leje en lille bil/stor bil/varevogn.
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
... trong một ngày/một tuần.
... i en dag/en uge.
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Jeg vil have en komplet dæknings forsikring.
De volledigste verzekering mogelijk vragen
Tôi không cần bảo hiểm.
Jeg har ikke brug for forsikring.
Om geen verzekering vragen
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Skal jeg levere bilen tilbage med en fyldt tank?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
Gần đây có trạm xăng nào không?
Hvor er den næste benzintank?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Jeg vil gerne inkludere en anden fører.
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Hvad er fartgrænsen i byer/ på motorvejene?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Tanken er ikke fuld.
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Motoren laver en underlig lyd.
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
Xe bị hỏng.
Bilen er skadet.
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is