Pools | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

Ztratil(a) jsem se.
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Niet weten waar je bent.
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
Kde můžu najít___?
Gdzie jest ___?
Naar een bepaalde voorziening vragen
... záchod?
... toaleta?
voorziening
... banku/směnárnu?
... bank/kantor?
voorziening
... hotel?
... hotel?
voorziening
... čerpací stanici?
... stacja benzynowa?
voorziening
... nemocnici?
... szpital?
voorziening
... lékárnu?
... apteka?
voorziening
... obchodní dům?
... dom towarowy?
voorziening
... supermarket?
... supermarket?
voorziening
... autobusovou zastávku?
... przystanek autobusowy?
voorziening
... zastávku metra?
... stacja metra?
voorziening
... turistické informace?
... centrum informacji turystycznej?
voorziening
... bankomat?
... bankomat?
voorziening
Jak se dostanu ___?
Jak dotrzeć ___?
De weg vragen naar een bepaalde plek
... do centra?
... do centrum?
bepaalde plek
... na vlakové nádraží?
... na dworzec kolejowy?
bepaalde plek
... na letiště?
... na lotnisko?
bepaalde plek
... na policejní stanici?
... na komisariat policji?
bepaalde plek
... na ambasádu [země]?
... do ambasady [nazwa kraju]?
de ambassade van een bepaald land
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
... bary?
... bary?
plek
... kavárny?
... kawiarnie?
plek
... restaurace?
... restauracje?
plek
... noční kluby?
... kluby nocne?
plek
... hotely?
... hotele?
plek
... turistické atrakce?
... atrakcje turystyczne?
plek
... historické památky?
... atrakcje historyczne?
plek
... muzea?
... muzea?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

Zahni doleva.
Skręć w lewo.
De weg wijzen
Zahni doprava.
Skręć w prawo.
De weg wijzen
Jdi rovně.
Idź prosto.
De weg wijzen
Jdi zpátky.
Zawróć.
De weg wijzen
Zastav.
Zatrzymaj się.
De weg wijzen
Jdi směrem ___.
Idź w kierunku ___.
De weg wijzen
Jdi kolem ___.
Miń ___.
De weg wijzen
Vyhlížej ___.
Rozejrzyj się za ___.
De weg wijzen
dolů z kopce
w dół
De weg wijzen
nahoru do kopce
w górę
De weg wijzen
křižovatka
skrzyżowanie
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
semafor
światła
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
park
park
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Naar een kaartjesloket vragen
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
... jednosměrnou jízdenku ...
... bilet w jedną stronę ...
een kaartje met alleen heenreis
... zpáteční jízdenku ...
... bilet powrotny ...
een kaartje met heen- en terugreis
... jízdenku do první/druhé třídy ...
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
... jízdenku na den ...
... bilet całodzienny ...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
... jízdenku na týden ...
... bilet tygodniowy ...
een pas die de hele week te gebruiken is
... měsíční jízdenku ...
... bilet miesięczny ...
een pas die een hele maand te gebruiken is
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Een bepaalde stoel reserveren
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Informeren naar de reisduur
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
Je toto místo volné?
Czy to miejsce jest wolne?
Informeren of een stoel nog vrij is
Tohle je moje místo.
To jest moje miejsce.
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

otevřeno
otwarte
Een winkel is open
zavřeno
zamknięte
Een winkel is dicht
vchod
wejście
Bord voor de toegang
východ
wyjście
Bord voor de uitgang
tam
pchaj
sem
ciągnij
muži
męski
Mannentoilet
ženy
damski
Vrouwentoilet
obsazeno
zajęte
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
volno
wolne
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

Víte číslo na taxi?
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
Kolik to stojí do __[místo]__?
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
Sledujte to auto!
Proszę jechać za tym samochodem!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

Kde je půjčovna aut?
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Vragen waar je een auto kunt huren
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
... na jeden den/jeden týden.
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
Chci plné pojistné krytí.
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
De volledigste verzekering mogelijk vragen
Nepotřebuji pojištění.
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Om geen verzekering vragen
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
Nádrž není plná.
Bak nie jest pełny.
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
Motor dělá divné zvuky.
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
Auto je poničené.
Samochód jest zepsuty.
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is