Japans | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
道に迷いました
Niet weten waar je bent.
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
どこなのか地図で示してもらえますか?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
___はどこですか?
Naar een bepaalde voorziening vragen
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
...お手洗い?
voorziening
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... 銀行/外国為替取引所?
voorziening
...โรงแรม? (rong ram?)
...ホテル?
voorziening
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
...ガソリンスタンド?
voorziening
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
...病院?
voorziening
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
...薬局?
voorziening
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
...デパート?
voorziening
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
...スーパー?
voorziening
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
...バス停?
voorziening
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
...地下鉄駅?
voorziening
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
...観光案内所?
voorziening
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
..ATM/現金取扱機?
voorziening
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
___まではどの道順を行けばいいですか?
De weg vragen naar een bepaalde plek
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
...中心地?
bepaalde plek
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
...駅?
bepaalde plek
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
...空港?
bepaalde plek
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
...警察所?
bepaalde plek
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
...[国]大使館?
de ambassade van een bepaald land
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
おすすめの___はありますか?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
...บาร์? (...bar?)
...バー?
plek
...คาเฟ่? (...cafe?)
...カフェ?
plek
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
...レストラン?
plek
...ผับ? (...pub?)
...ナイトクラブ?
plek
...โรงแรม? (...rong-ram?)
...ホテル?
plek
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
...観光資源?
plek
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
... 史跡?
plek
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
...美術館?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
左に曲がる
De weg wijzen
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
右に曲がる
De weg wijzen
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
まっすぐ進む
De weg wijzen
เดินกลับไป (dern glub pai)
戻る
De weg wijzen
หยุด (yhood)
止まる
De weg wijzen
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
___へ向かう
De weg wijzen
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
___を過ぎる
De weg wijzen
ระวัง___ (rawang____.)
___に注意する
De weg wijzen
ลงเขา (long kao)
下り坂
De weg wijzen
ขึ้นเขา (kuen kao)
上り坂
De weg wijzen
สี่แยก (see yak)
交差点
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
信号
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
จอดรถ (jord-rod)
公園
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Naar een kaartjesloket vragen
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
__[場所]__行きの___をください
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
...片道切符...
een kaartje met alleen heenreis
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
...往復切符...
een kaartje met heen- en terugreis
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
...一日券...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
...一週間券...
een pas die de hele week te gebruiken is
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
...一ヶ月券...
een pas die een hele maand te gebruiken is
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
(窓際の)席を予約したいです
Een bepaalde stoel reserveren
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Informeren naar de reisduur
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
この席は空いていますか?
Informeren of een stoel nog vrij is
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
これは私の席です
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

เปิด (perd)
営業中
Een winkel is open
ปิด (pid)
閉店
Een winkel is dicht
ทางเข้า (tang kao)
入り口
Bord voor de toegang
ทางออก (tang-ork)
出口
Bord voor de uitgang
ผลัก (pluk)
押す
ดึง (deung)
引く
ผู้ชาย (pu-chy)
Mannentoilet
ผู้หญิง (pu-ying)
Vrouwentoilet
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
使用中
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
ว่าง (wang)
空き
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
タクシーの電話番号を知っていますか?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
__[場所]__へ行きたいです
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
ここで少し待っててもらえますか?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
あの車を追って!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
レンタカー業者はどこですか?
Vragen waar je een auto kunt huren
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
...一日/一週間
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
完全補償型保険がほしいです
De volledigste verzekering mogelijk vragen
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
保険は必要ないです
Om geen verzekering vragen
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
ガソリンタンクが満タンではない
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
エンジンから奇妙な音がします
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
車が損傷されている
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is