Hongaars | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Eltévedtem.
Niet weten waar je bent.
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Hol találom/találok ____?
Naar een bepaalde voorziening vragen
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
...mosdó?
voorziening
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
...bank/pénzváltó?
voorziening
...отель? (...otel'?)
...egy hotel?
voorziening
...заправку? (...zapravku?)
...benzinkút?
voorziening
...больницу? (...bol'nitsu?)
....a kórház?
voorziening
...аптеку? (...apteku?)
....egy gyógyszertár?
voorziening
...универмаг? (...univermag?)
...áruház?
voorziening
...супермаркет? (...supermarket?)
....szupermarket?
voorziening
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
...buszmegálló?
voorziening
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
....metrómegálló?
voorziening
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
....turista információs központ?
voorziening
...банкомат? (...bankomat?)
...ATM/pénzautomata?
voorziening
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
De weg vragen naar een bepaalde plek
...центра города? (...tsentra goroda?)
...belváros?
bepaalde plek
...вокзала? (...vokzala?)
....vonatpályaudvar?
bepaalde plek
...аэропорта? (...aeroporta?)
....reptér?
bepaalde plek
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
....rendőrség?
bepaalde plek
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
..._[ország]_ követsége?
de ambassade van een bepaald land
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
...бары? (...bary?)
...bár?
plek
...кафе? (...kafe?)
...kávézó?
plek
...рестораны? (...restorany?)
...étterem?
plek
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
...szórakozóhely?
plek
...отели? (...oteli?)
...hotel?
plek
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
...turista látványosság?
plek
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...történelmi látnivalók?
plek
...музеи? (...muzei?)
...múzeum?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Fordulj(on) balra.
De weg wijzen
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Fordulj(on) jobbra.
De weg wijzen
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Menj(en) egyenesen.
De weg wijzen
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Menj(en) vissza.
De weg wijzen
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Állj(on) meg.
De weg wijzen
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Menj(en) a _______ irányába.
De weg wijzen
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Menj(en) el a _____ mellett.
De weg wijzen
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Keresse a _______.
De weg wijzen
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
lejtő
De weg wijzen
идите в гору (idite v goru)
emelkedő
De weg wijzen
перекрёсток (perekrostok)
kereszteződés
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
светофор (svetofor)
közlekedési lámpa
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
парк (park)
park
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Naar een kaartjesloket vragen
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...vonlajegy / jegy...
een kaartje met alleen heenreis
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...oda-vissza jegy....
een kaartje met heen- en terugreis
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
...билет на день...(...bilet na den'...)
...napi jegy...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
...hetijegy...
een pas die de hele week te gebruiken is
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...havi bérlet...
een pas die een hele maand te gebruiken is
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Een bepaalde stoel reserveren
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Informeren naar de reisduur
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Foglalt ez a hely?
Informeren of een stoel nog vrij is
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Ez az én helyem.
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

открыто (otkryto)
Nyitva
Een winkel is open
закрыто (zakryto)
Zárva
Een winkel is dicht
вход (vkhod)
Bejárat
Bord voor de toegang
выход (vykhod)
Kijárat
Bord voor de uitgang
от себя (ot sebya)
Tolni
на себя (na sebya)
Húzni
для мужчин (dlya muzhchin)
Férfi
Mannentoilet
для женщин (dlya zhenshchin)
Női
Vrouwentoilet
занято (zanyato)
Foglalt
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
свободно (svobodno)
Szabad
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
A __[hely]__ kell mennm.
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Tudna várni itt egy percet?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Kövesse azt a kocsit!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Hol van egy autóbérlő?
Vragen waar je een auto kunt huren
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
....egy napra / hétre
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
De volledigste verzekering mogelijk vragen
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Nem kérek biztosítást.
Om geen verzekering vragen
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Szeretnék egy második sofőrt is.
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
Бак не полный (Bak ne polnyy)
A tank nincs tele.
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
A motor fura hangokat ad ki.
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Az autó tönkre van menve.
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is