Vietnamees | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Tôi bị lạc (đường).
Niet weten waar je bent.
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
Gdzie jest ___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Naar een bepaalde voorziening vragen
... toaleta?
... nhà vệ sinh?
voorziening
... bank/kantor?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
voorziening
... hotel?
... khách sạn?
voorziening
... stacja benzynowa?
... trạm xăng?
voorziening
... szpital?
... bệnh viện?
voorziening
... apteka?
... nhà thuốc?
voorziening
... dom towarowy?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
voorziening
... supermarket?
... siêu thị?
voorziening
... przystanek autobusowy?
... bến xe buýt?
voorziening
... stacja metra?
... bến tàu điện ngầm?
voorziening
... centrum informacji turystycznej?
... văn phòng thông tin du lịch?
voorziening
... bankomat?
... cây rút tiền/máy ATM?
voorziening
Jak dotrzeć ___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
De weg vragen naar een bepaalde plek
... do centrum?
... khu trung tâm?
bepaalde plek
... na dworzec kolejowy?
... ga tàu/nhà ga?
bepaalde plek
... na lotnisko?
... sân bay?
bepaalde plek
... na komisariat policji?
... đồn công an?
bepaalde plek
... do ambasady [nazwa kraju]?
... đại sứ quán [tên nước]?
de ambassade van een bepaald land
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
... bary?
... quán bar?
plek
... kawiarnie?
... quán cafe?
plek
... restauracje?
... nhà hàng?
plek
... kluby nocne?
... hộp đêm/club?
plek
... hotele?
... khách sạn?
plek
... atrakcje turystyczne?
... địa danh du lịch?
plek
... atrakcje historyczne?
... di tích lịch sử?
plek
... muzea?
... bảo tàng?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

Skręć w lewo.
Rẽ trái.
De weg wijzen
Skręć w prawo.
Rẽ phải.
De weg wijzen
Idź prosto.
Đi thẳng.
De weg wijzen
Zawróć.
Quay lại.
De weg wijzen
Zatrzymaj się.
Dừng (lại).
De weg wijzen
Idź w kierunku ___.
Đi về phía ___.
De weg wijzen
Miń ___.
Đi quá/qua ___.
De weg wijzen
Rozejrzyj się za ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
De weg wijzen
w dół
xuống dốc/dưới dốc
De weg wijzen
w górę
lên dốc/trên dốc
De weg wijzen
skrzyżowanie
ngã ba/ngã tư
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
światła
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
park
công viên
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Naar een kaartjesloket vragen
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
... bilet w jedną stronę ...
... vé một chiều...
een kaartje met alleen heenreis
... bilet powrotny ...
... vé khứ hồi...
een kaartje met heen- en terugreis
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
... bilet całodzienny ...
... vé ngày...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
... bilet tygodniowy ...
... vé tuần...
een pas die de hele week te gebruiken is
... bilet miesięczny ...
... vé tháng...
een pas die een hele maand te gebruiken is
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Een bepaalde stoel reserveren
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Informeren naar de reisduur
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
Czy to miejsce jest wolne?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Informeren of een stoel nog vrij is
To jest moje miejsce.
Đó là ghế của tôi
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

otwarte
mở cửa
Een winkel is open
zamknięte
đóng cửa
Een winkel is dicht
wejście
lối vào
Bord voor de toegang
wyjście
lối ra
Bord voor de uitgang
pchaj
đẩy (vào)
ciągnij
kéo (ra)
męski
nam
Mannentoilet
damski
nữ
Vrouwentoilet
zajęte
có người/hết phòng/hết chỗ
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
wolne
trống/còn phòng/còn chỗ
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
Proszę jechać za tym samochodem!
Đuổi theo xe kia!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Vragen waar je een auto kunt huren
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... trong một ngày/một tuần.
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
De volledigste verzekering mogelijk vragen
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Tôi không cần bảo hiểm.
Om geen verzekering vragen
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
Bak nie jest pełny.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
Samochód jest zepsuty.
Xe bị hỏng.
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is