Chinees | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

Mi sono perso.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Niet weten waar je bent.
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
Dove posso trovare ____?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Naar een bepaalde voorziening vragen
... un bagno?
…浴室?(…yùshì?)
voorziening
... una banca/sportello di cambio
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
voorziening
... un albergo?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
voorziening
... un benzinaio?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
voorziening
... un ospedale?
…医院?(…yīyuàn?)
voorziening
... una farmacia?
…药店?(…yàodiàn?)
voorziening
... un grande magazzino?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
voorziening
... un supermercato?
…超市?(…chāoshì?)
voorziening
... la fermata dell'autobus?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
voorziening
... la fermata della metro?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
voorziening
... un ufficio di informazione turistica?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
voorziening
... un bancomat/sportello bancario automatico?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
voorziening
Come si arriva __?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
De weg vragen naar een bepaalde plek
... al centro?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
bepaalde plek
... alla stazione del treno?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
bepaalde plek
... all'aeroporto?
…机场?(…jīchǎng?)
bepaalde plek
... alla centrale di polizia?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
bepaalde plek
... all'ambasciata di [paese]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
de ambassade van een bepaald land
Ci può consigliare un buon ___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
... bar?
…酒吧?(…jiǔbā?)
plek
... caffé?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
plek
... ristorante?
…饭店?(…fàndiàn?)
plek
... night club?
…夜店?(…yèdiàn?)
plek
... albergo?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
plek
... attrazione turistica?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
plek
... sito storico?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
plek
... museo?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

Gira a sinistra.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
De weg wijzen
Gira a destra.
右转。(yòu zhuǎn.)
De weg wijzen
Sempre dritto.
直走。(zhí zǒu.)
De weg wijzen
Torna indietro.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
De weg wijzen
Fermati.
停。(tíng.)
De weg wijzen
Vai verso ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
De weg wijzen
Vai oltre ___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
De weg wijzen
Cerca il/la ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
De weg wijzen
in discesa
下坡(xià pō)
De weg wijzen
in salita
上坡(shàng pō)
De weg wijzen
incrocio
十字路口(shízìlù kǒu)
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
semafori
交通灯(jiāotōng dēng)
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
parco
公园(gōngyuán)
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Naar een kaartjesloket vragen
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
... biglietto solo andata...
…单程票…(…dān chéng piào…)
een kaartje met alleen heenreis
... andata e ritorno...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
een kaartje met heen- en terugreis
... biglietto di prima/seconda classe...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
... biglietto giornaliero...
…天票…(…tiān piào…)
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
... un abbonamento settimanale...
…周票…(…zhōu piào…)
een pas die de hele week te gebruiken is
... un abbonamento mensile ...
…月票…(…yuèpiào…)
een pas die een hele maand te gebruiken is
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Een bepaalde stoel reserveren
Si ferma a ___[luogo]___?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Informeren naar de reisduur
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
È occupato questo posto?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Informeren of een stoel nog vrij is
Questo è il mio posto.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

aperto
营业中(yíngyè zhōng)
Een winkel is open
chiuso
关门(guānmén)
Een winkel is dicht
entrata
入口处(rùkǒu chù)
Bord voor de toegang
uscita
出口(chūkǒu)
Bord voor de uitgang
spingere
推(tuī)
tirare
拉(lā)
uomini
男士(nánshì)
Mannentoilet
donne
女士(nǚshì)
Vrouwentoilet
pieno/occupato
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
libero
空闲(kòng xián)
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
Devo andare a ___[destinazione]__.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
Può aspettare qui un momento?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
Segua quella macchina!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

Dov'è il noleggio auto?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Vragen waar je een auto kunt huren
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
... per un giorno/una settimana.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
De volledigste verzekering mogelijk vragen
Non ho bisogno di assicurazione.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Om geen verzekering vragen
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
Dov'è il prossimo benzinaio?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
Vorrei includere un secondo guidatore.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
Non c'è il pieno.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
Il motore fa uno strano rumore.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
L'auto è danneggiata.
车坏了。(chē huàile.)
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is