Vietnamees | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

Eltévedtem.
Tôi bị lạc (đường).
Niet weten waar je bent.
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
Hol találom/találok ____?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Naar een bepaalde voorziening vragen
...mosdó?
... nhà vệ sinh?
voorziening
...bank/pénzváltó?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
voorziening
...egy hotel?
... khách sạn?
voorziening
...benzinkút?
... trạm xăng?
voorziening
....a kórház?
... bệnh viện?
voorziening
....egy gyógyszertár?
... nhà thuốc?
voorziening
...áruház?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
voorziening
....szupermarket?
... siêu thị?
voorziening
...buszmegálló?
... bến xe buýt?
voorziening
....metrómegálló?
... bến tàu điện ngầm?
voorziening
....turista információs központ?
... văn phòng thông tin du lịch?
voorziening
...ATM/pénzautomata?
... cây rút tiền/máy ATM?
voorziening
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
De weg vragen naar een bepaalde plek
...belváros?
... khu trung tâm?
bepaalde plek
....vonatpályaudvar?
... ga tàu/nhà ga?
bepaalde plek
....reptér?
... sân bay?
bepaalde plek
....rendőrség?
... đồn công an?
bepaalde plek
..._[ország]_ követsége?
... đại sứ quán [tên nước]?
de ambassade van een bepaald land
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
...bár?
... quán bar?
plek
...kávézó?
... quán cafe?
plek
...étterem?
... nhà hàng?
plek
...szórakozóhely?
... hộp đêm/club?
plek
...hotel?
... khách sạn?
plek
...turista látványosság?
... địa danh du lịch?
plek
...történelmi látnivalók?
... di tích lịch sử?
plek
...múzeum?
... bảo tàng?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

Fordulj(on) balra.
Rẽ trái.
De weg wijzen
Fordulj(on) jobbra.
Rẽ phải.
De weg wijzen
Menj(en) egyenesen.
Đi thẳng.
De weg wijzen
Menj(en) vissza.
Quay lại.
De weg wijzen
Állj(on) meg.
Dừng (lại).
De weg wijzen
Menj(en) a _______ irányába.
Đi về phía ___.
De weg wijzen
Menj(en) el a _____ mellett.
Đi quá/qua ___.
De weg wijzen
Keresse a _______.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
De weg wijzen
lejtő
xuống dốc/dưới dốc
De weg wijzen
emelkedő
lên dốc/trên dốc
De weg wijzen
kereszteződés
ngã ba/ngã tư
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
közlekedési lámpa
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
park
công viên
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Naar een kaartjesloket vragen
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
...vonlajegy / jegy...
... vé một chiều...
een kaartje met alleen heenreis
...oda-vissza jegy....
... vé khứ hồi...
een kaartje met heen- en terugreis
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
...napi jegy...
... vé ngày...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
...hetijegy...
... vé tuần...
een pas die de hele week te gebruiken is
...havi bérlet...
... vé tháng...
een pas die een hele maand te gebruiken is
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Een bepaalde stoel reserveren
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Informeren naar de reisduur
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
Foglalt ez a hely?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Informeren of een stoel nog vrij is
Ez az én helyem.
Đó là ghế của tôi
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

Nyitva
mở cửa
Een winkel is open
Zárva
đóng cửa
Een winkel is dicht
Bejárat
lối vào
Bord voor de toegang
Kijárat
lối ra
Bord voor de uitgang
Tolni
đẩy (vào)
Húzni
kéo (ra)
Férfi
nam
Mannentoilet
Női
nữ
Vrouwentoilet
Foglalt
có người/hết phòng/hết chỗ
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
Szabad
trống/còn phòng/còn chỗ
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
A __[hely]__ kell mennm.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
Tudna várni itt egy percet?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
Kövesse azt a kocsit!
Đuổi theo xe kia!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

Hol van egy autóbérlő?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Vragen waar je een auto kunt huren
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
....egy napra / hétre
... trong một ngày/một tuần.
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
De volledigste verzekering mogelijk vragen
Nem kérek biztosítást.
Tôi không cần bảo hiểm.
Om geen verzekering vragen
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
Szeretnék egy második sofőrt is.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
A tank nincs tele.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
A motor fura hangokat ad ki.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
Az autó tönkre van menve.
Xe bị hỏng.
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is