Duits | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Ich habe mich verirrt.
Niet weten waar je bent.
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Wo kann ich ___ finden?
Naar een bepaalde voorziening vragen
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... ein Badezimmer?
voorziening
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... eine Bank/Wechselstube?
voorziening
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... ein Hotel?
voorziening
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... eine Tankstelle?
voorziening
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... ein Krankenhaus?
voorziening
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... eine Apotheke?
voorziening
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... ein Kaufhaus?
voorziening
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... ein Supermarkt?
voorziening
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... eine Bushaltestelle?
voorziening
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... eine Bahnstation?
voorziening
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... die Touristeninformation?
voorziening
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... einen Geldautomaten?
voorziening
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Wie komme ich zum/zur ___?
De weg vragen naar een bepaalde plek
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... die Stadtmitte?
bepaalde plek
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... der Bahnhof?
bepaalde plek
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... der Flughafen?
bepaalde plek
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... die Polizeiwache?
bepaalde plek
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... die Botschaft von [Land]?
de ambassade van een bepaald land
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
... μπαρ; (... bar?)
... Bars?
plek
... καφέ; (... kafé?)
... Cafés?
plek
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... Restaurants?
plek
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... Diskotheken?
plek
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... Hotels?
plek
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... Touristenattraktionen?
plek
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... historische Sehenswürdigkeiten?
plek
... μουσεία; (... musía?)
... Museums?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Nach links.
De weg wijzen
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Nach rechts.
De weg wijzen
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Geradeaus gehen.
De weg wijzen
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Geh zurück.
De weg wijzen
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Anhalten.
De weg wijzen
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Gehe zum/zur ___.
De weg wijzen
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Geh an ___ vorbei.
De weg wijzen
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Halte Ausschau nach der/dem ___.
De weg wijzen
κατηφορικός (katiforikós)
bergab
De weg wijzen
ανηφορικός (aniforikós)
bergauf
De weg wijzen
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Kreuzung
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Ampel
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
πάρκο (párko)
Park
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Naar een kaartjesloket vragen
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... Einzelfahrschein ...
een kaartje met alleen heenreis
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... Rückfahrkarte ...
een kaartje met heen- en terugreis
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... Tageskarte ...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... Wochenkarte ...
een pas die de hele week te gebruiken is
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... Monatskarte ...
een pas die een hele maand te gebruiken is
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Een bepaalde stoel reserveren
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Informeren naar de reisduur
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Ist dieser Platz besetzt?
Informeren of een stoel nog vrij is
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Das ist mein Platz.
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

ανοιχτό (anihtó)
geöffnet
Een winkel is open
κλειστό (klistó)
geschlossen
Een winkel is dicht
είσοδος (ísodos)
Eingang
Bord voor de toegang
έξοδος (éxodos)
Ausgang
Bord voor de uitgang
σπρώξτε (spróxte)
Drücken
τραβήξτε (travíxte)
Ziehen
άνδρες (ándres)
Männer
Mannentoilet
γυναίκες (ginékes)
Damen
Vrouwentoilet
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Besetzt
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Frei
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Können Sie hier einen Moment warten?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Folgen Sie dem Auto!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Wo ist die Autovermietung?
Vragen waar je een auto kunt huren
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... für einen Tag/eine Woche.
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
De volledigste verzekering mogelijk vragen
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Ich brauche keine Versicherung.
Om geen verzekering vragen
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Der Tank ist nicht voll.
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Der Motor macht komische Geräusche.
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Das Auto ist kaputt.
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is