Vietnamees | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

Je suis perdu.
Tôi bị lạc (đường).
Niet weten waar je bent.
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
Où puis-je trouver ___ ?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Naar een bepaalde voorziening vragen
... des toilettes ?
... nhà vệ sinh?
voorziening
... une banque / un bureau de change ?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
voorziening
... un hôtel ?
... khách sạn?
voorziening
... une station service ?
... trạm xăng?
voorziening
... un hôpital ?
... bệnh viện?
voorziening
... une pharmacie ?
... nhà thuốc?
voorziening
... un grand magasin ?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
voorziening
... un supermarché ?
... siêu thị?
voorziening
... un arrêt de bus ?
... bến xe buýt?
voorziening
... une station de métro ?
... bến tàu điện ngầm?
voorziening
... un office du tourisme ?
... văn phòng thông tin du lịch?
voorziening
... un distributeur/guichet automatique ?
... cây rút tiền/máy ATM?
voorziening
Comment je peux me rendre ___ ?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
De weg vragen naar een bepaalde plek
... au centre-ville ?
... khu trung tâm?
bepaalde plek
... à la gare ?
... ga tàu/nhà ga?
bepaalde plek
... à l'aéroport ?
... sân bay?
bepaalde plek
... au commissariat ?
... đồn công an?
bepaalde plek
... à l'ambassade de [pays] ?
... đại sứ quán [tên nước]?
de ambassade van een bepaald land
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
... bar ?
... quán bar?
plek
... café ?
... quán cafe?
plek
... restaurant ?
... nhà hàng?
plek
... boîte de nuit ?
... hộp đêm/club?
plek
... hôtel ?
... khách sạn?
plek
... attraction touristique ?
... địa danh du lịch?
plek
... site historique ?
... di tích lịch sử?
plek
... musée ?
... bảo tàng?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

Tournez à gauche.
Rẽ trái.
De weg wijzen
Tournez à droite.
Rẽ phải.
De weg wijzen
Allez tout droit.
Đi thẳng.
De weg wijzen
Faites demi-tour.
Quay lại.
De weg wijzen
Arrêtez-vous.
Dừng (lại).
De weg wijzen
Allez vers ___.
Đi về phía ___.
De weg wijzen
Passez devant ___.
Đi quá/qua ___.
De weg wijzen
Cherchez ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
De weg wijzen
vers le bas
xuống dốc/dưới dốc
De weg wijzen
vers le haut
lên dốc/trên dốc
De weg wijzen
intersection
ngã ba/ngã tư
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
feux de signalisation
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
parc
công viên
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Naar een kaartjesloket vragen
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
... aller simple ...
... vé một chiều...
een kaartje met alleen heenreis
... aller-retour ...
... vé khứ hồi...
een kaartje met heen- en terugreis
... ticket première/seconde classe ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
... ticket pour la journée ...
... vé ngày...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
... ticket hebdomadaire ...
... vé tuần...
een pas die de hele week te gebruiken is
... ticket mensuel ...
... vé tháng...
een pas die een hele maand te gebruiken is
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Een bepaalde stoel reserveren
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Informeren naar de reisduur
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
Ce siège est-il pris ?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Informeren of een stoel nog vrij is
C'est mon siège.
Đó là ghế của tôi
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

ouvert
mở cửa
Een winkel is open
fermé
đóng cửa
Een winkel is dicht
entrée
lối vào
Bord voor de toegang
sortie
lối ra
Bord voor de uitgang
pousser
đẩy (vào)
tirer
kéo (ra)
hommes
nam
Mannentoilet
femmes
nữ
Vrouwentoilet
occupé/complet
có người/hết phòng/hết chỗ
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
chambres disponibles / libre
trống/còn phòng/còn chỗ
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
Suivez cette voiture !
Đuổi theo xe kia!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

Où est l'agence de location de voitures ?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Vragen waar je een auto kunt huren
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
... pour une journée / une semaine.
... trong một ngày/một tuần.
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
Je voudrais une assurance tous risques.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
De volledigste verzekering mogelijk vragen
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Tôi không cần bảo hiểm.
Om geen verzekering vragen
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
Où est la prochaine station service ?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
Le réservoir n'est pas plein.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
Le moteur fait un drôle de bruit.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
La voiture est endommagée.
Xe bị hỏng.
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is