Vietnamees | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

Ich habe mich verirrt.
Tôi bị lạc (đường).
Niet weten waar je bent.
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
Wo kann ich ___ finden?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Naar een bepaalde voorziening vragen
... ein Badezimmer?
... nhà vệ sinh?
voorziening
... eine Bank/Wechselstube?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
voorziening
... ein Hotel?
... khách sạn?
voorziening
... eine Tankstelle?
... trạm xăng?
voorziening
... ein Krankenhaus?
... bệnh viện?
voorziening
... eine Apotheke?
... nhà thuốc?
voorziening
... ein Kaufhaus?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
voorziening
... ein Supermarkt?
... siêu thị?
voorziening
... eine Bushaltestelle?
... bến xe buýt?
voorziening
... eine Bahnstation?
... bến tàu điện ngầm?
voorziening
... die Touristeninformation?
... văn phòng thông tin du lịch?
voorziening
... einen Geldautomaten?
... cây rút tiền/máy ATM?
voorziening
Wie komme ich zum/zur ___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
De weg vragen naar een bepaalde plek
... die Stadtmitte?
... khu trung tâm?
bepaalde plek
... der Bahnhof?
... ga tàu/nhà ga?
bepaalde plek
... der Flughafen?
... sân bay?
bepaalde plek
... die Polizeiwache?
... đồn công an?
bepaalde plek
... die Botschaft von [Land]?
... đại sứ quán [tên nước]?
de ambassade van een bepaald land
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
... Bars?
... quán bar?
plek
... Cafés?
... quán cafe?
plek
... Restaurants?
... nhà hàng?
plek
... Diskotheken?
... hộp đêm/club?
plek
... Hotels?
... khách sạn?
plek
... Touristenattraktionen?
... địa danh du lịch?
plek
... historische Sehenswürdigkeiten?
... di tích lịch sử?
plek
... Museums?
... bảo tàng?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

Nach links.
Rẽ trái.
De weg wijzen
Nach rechts.
Rẽ phải.
De weg wijzen
Geradeaus gehen.
Đi thẳng.
De weg wijzen
Geh zurück.
Quay lại.
De weg wijzen
Anhalten.
Dừng (lại).
De weg wijzen
Gehe zum/zur ___.
Đi về phía ___.
De weg wijzen
Geh an ___ vorbei.
Đi quá/qua ___.
De weg wijzen
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
De weg wijzen
bergab
xuống dốc/dưới dốc
De weg wijzen
bergauf
lên dốc/trên dốc
De weg wijzen
Kreuzung
ngã ba/ngã tư
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
Ampel
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
Park
công viên
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Naar een kaartjesloket vragen
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
... Einzelfahrschein ...
... vé một chiều...
een kaartje met alleen heenreis
... Rückfahrkarte ...
... vé khứ hồi...
een kaartje met heen- en terugreis
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
... Tageskarte ...
... vé ngày...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
... Wochenkarte ...
... vé tuần...
een pas die de hele week te gebruiken is
... Monatskarte ...
... vé tháng...
een pas die een hele maand te gebruiken is
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Een bepaalde stoel reserveren
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Informeren naar de reisduur
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
Ist dieser Platz besetzt?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Informeren of een stoel nog vrij is
Das ist mein Platz.
Đó là ghế của tôi
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

geöffnet
mở cửa
Een winkel is open
geschlossen
đóng cửa
Een winkel is dicht
Eingang
lối vào
Bord voor de toegang
Ausgang
lối ra
Bord voor de uitgang
Drücken
đẩy (vào)
Ziehen
kéo (ra)
Männer
nam
Mannentoilet
Damen
nữ
Vrouwentoilet
Besetzt
có người/hết phòng/hết chỗ
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
Frei
trống/còn phòng/còn chỗ
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
Können Sie hier einen Moment warten?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
Folgen Sie dem Auto!
Đuổi theo xe kia!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

Wo ist die Autovermietung?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Vragen waar je een auto kunt huren
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
... für einen Tag/eine Woche.
... trong một ngày/một tuần.
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
De volledigste verzekering mogelijk vragen
Ich brauche keine Versicherung.
Tôi không cần bảo hiểm.
Om geen verzekering vragen
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
Der Tank ist nicht voll.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
Der Motor macht komische Geräusche.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
Das Auto ist kaputt.
Xe bị hỏng.
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is