Vietnamees | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

Jeg er faret vild.
Tôi bị lạc (đường).
Niet weten waar je bent.
Kan du vise mig hvor det er på kortet?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
Hvor kan jeg finde___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Naar een bepaalde voorziening vragen
... et badeværelse?
... nhà vệ sinh?
voorziening
... en bank/et veksel kontor?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
voorziening
... et hotel?
... khách sạn?
voorziening
... en benzintank?
... trạm xăng?
voorziening
... et sygehus?
... bệnh viện?
voorziening
... et apotek?
... nhà thuốc?
voorziening
... et stormagasin?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
voorziening
... et supermarked?
... siêu thị?
voorziening
... busstoppestedet?
... bến xe buýt?
voorziening
... metrostationen?
... bến tàu điện ngầm?
voorziening
... et turistkontor?
... văn phòng thông tin du lịch?
voorziening
... en hæveautomat?
... cây rút tiền/máy ATM?
voorziening
Hvordan kommer jeg til ___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
De weg vragen naar een bepaalde plek
... til centrum?
... khu trung tâm?
bepaalde plek
...togstationen?
... ga tàu/nhà ga?
bepaalde plek
... lufthavnen?
... sân bay?
bepaalde plek
... politistationen?
... đồn công an?
bepaalde plek
... den [land] ambassade?
... đại sứ quán [tên nước]?
de ambassade van een bepaald land
kan du anbefale nogle gode ___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
... barer?
... quán bar?
plek
... cafeer?
... quán cafe?
plek
... restauranter?
... nhà hàng?
plek
... natklubber?
... hộp đêm/club?
plek
... hoteller?
... khách sạn?
plek
... turistattraktioner?
... địa danh du lịch?
plek
... historiske steder?
... di tích lịch sử?
plek
... museer?
... bảo tàng?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

Drej til venstre.
Rẽ trái.
De weg wijzen
Drej til højre.
Rẽ phải.
De weg wijzen
Gå lige frem.
Đi thẳng.
De weg wijzen
Gå tilbage.
Quay lại.
De weg wijzen
Stop.
Dừng (lại).
De weg wijzen
Gå hen imod ___.
Đi về phía ___.
De weg wijzen
Gå forbi ___.
Đi quá/qua ___.
De weg wijzen
Kig efter ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
De weg wijzen
Ned af bakken
xuống dốc/dưới dốc
De weg wijzen
Op ad bakke
lên dốc/trên dốc
De weg wijzen
vejkryds
ngã ba/ngã tư
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
trafiklys
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
parkere
công viên
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

Hvor kan jeg købe en bus/togbillet?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Naar een kaartjesloket vragen
Jeg vil gerne købe en___ [sted]__, tak.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
... enkeltbillet...
... vé một chiều...
een kaartje met alleen heenreis
... returbillet...
... vé khứ hồi...
een kaartje met heen- en terugreis
... første klasse/anden klasse billet ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
... heldagsbillet ...
... vé ngày...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
... ugebillet ...
... vé tuần...
een pas die de hele week te gebruiken is
... månedsbillet ...
... vé tháng...
een pas die een hele maand te gebruiken is
Hvor meget koster en billet til __[sted]__ ?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
Jeg vil gerne reservere et sæde (ved vinduet).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Een bepaalde stoel reserveren
Stopper bussen/toget ved __[sted]__ ?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
Hvor lang tid tager det at komme til __[sted]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Informeren naar de reisduur
Hvornår kører bussen/toget der går mod __[sted]__?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
Er dette sæde optaget?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Informeren of een stoel nog vrij is
Dette er mit sæde.
Đó là ghế của tôi
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

åben
mở cửa
Een winkel is open
lukket
đóng cửa
Een winkel is dicht
indgang
lối vào
Bord voor de toegang
udgang
lối ra
Bord voor de uitgang
skub
đẩy (vào)
træk
kéo (ra)
mænd
nam
Mannentoilet
kvinder
nữ
Vrouwentoilet
optaget
có người/hết phòng/hết chỗ
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
ledig
trống/còn phòng/còn chỗ
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

Kender du nummeret til en taxa?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
Jeg skal til __[sted]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
Hvor meget koster det at komme til __[sted]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
Kan du venter her et øjeblik?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
Følg efter den bil!
Đuổi theo xe kia!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

Hvor er biludlejningen?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Vragen waar je een auto kunt huren
Jeg vil gerne leje en lille bil/stor bil/varevogn.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
... i en dag/en uge.
... trong một ngày/một tuần.
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
Jeg vil have en komplet dæknings forsikring.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
De volledigste verzekering mogelijk vragen
Jeg har ikke brug for forsikring.
Tôi không cần bảo hiểm.
Om geen verzekering vragen
Skal jeg levere bilen tilbage med en fyldt tank?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
Hvor er den næste benzintank?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
Jeg vil gerne inkludere en anden fører.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
Hvad er fartgrænsen i byer/ på motorvejene?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
Tanken er ikke fuld.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
Motoren laver en underlig lyd.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
Bilen er skadet.
Xe bị hỏng.
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is