Vietnamees | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Tôi bị lạc (đường).
Niet weten waar je bent.
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Naar een bepaalde voorziening vragen
…浴室?(…yùshì?)
... nhà vệ sinh?
voorziening
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
voorziening
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... khách sạn?
voorziening
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... trạm xăng?
voorziening
…医院?(…yīyuàn?)
... bệnh viện?
voorziening
…药店?(…yàodiàn?)
... nhà thuốc?
voorziening
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
voorziening
…超市?(…chāoshì?)
... siêu thị?
voorziening
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... bến xe buýt?
voorziening
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... bến tàu điện ngầm?
voorziening
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... văn phòng thông tin du lịch?
voorziening
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... cây rút tiền/máy ATM?
voorziening
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
De weg vragen naar een bepaalde plek
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... khu trung tâm?
bepaalde plek
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... ga tàu/nhà ga?
bepaalde plek
…机场?(…jīchǎng?)
... sân bay?
bepaalde plek
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... đồn công an?
bepaalde plek
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... đại sứ quán [tên nước]?
de ambassade van een bepaald land
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
…酒吧?(…jiǔbā?)
... quán bar?
plek
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... quán cafe?
plek
…饭店?(…fàndiàn?)
... nhà hàng?
plek
…夜店?(…yèdiàn?)
... hộp đêm/club?
plek
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... khách sạn?
plek
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... địa danh du lịch?
plek
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... di tích lịch sử?
plek
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... bảo tàng?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Rẽ trái.
De weg wijzen
右转。(yòu zhuǎn.)
Rẽ phải.
De weg wijzen
直走。(zhí zǒu.)
Đi thẳng.
De weg wijzen
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Quay lại.
De weg wijzen
停。(tíng.)
Dừng (lại).
De weg wijzen
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Đi về phía ___.
De weg wijzen
走过 ___。(zǒuguò___.)
Đi quá/qua ___.
De weg wijzen
看着 ___。(kànzhe ___.)
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
De weg wijzen
下坡(xià pō)
xuống dốc/dưới dốc
De weg wijzen
上坡(shàng pō)
lên dốc/trên dốc
De weg wijzen
十字路口(shízìlù kǒu)
ngã ba/ngã tư
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
交通灯(jiāotōng dēng)
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
公园(gōngyuán)
công viên
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Naar een kaartjesloket vragen
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
…单程票…(…dān chéng piào…)
... vé một chiều...
een kaartje met alleen heenreis
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... vé khứ hồi...
een kaartje met heen- en terugreis
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... vé hạng nhất/hạng nhì...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
…天票…(…tiān piào…)
... vé ngày...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
…周票…(…zhōu piào…)
... vé tuần...
een pas die de hele week te gebruiken is
…月票…(…yuèpiào…)
... vé tháng...
een pas die een hele maand te gebruiken is
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Een bepaalde stoel reserveren
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Informeren naar de reisduur
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Informeren of een stoel nog vrij is
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Đó là ghế của tôi
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

营业中(yíngyè zhōng)
mở cửa
Een winkel is open
关门(guānmén)
đóng cửa
Een winkel is dicht
入口处(rùkǒu chù)
lối vào
Bord voor de toegang
出口(chūkǒu)
lối ra
Bord voor de uitgang
推(tuī)
đẩy (vào)
拉(lā)
kéo (ra)
男士(nánshì)
nam
Mannentoilet
女士(nǚshì)
nữ
Vrouwentoilet
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
có người/hết phòng/hết chỗ
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
空闲(kòng xián)
trống/còn phòng/còn chỗ
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Đuổi theo xe kia!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Vragen waar je een auto kunt huren
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... trong một ngày/một tuần.
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
De volledigste verzekering mogelijk vragen
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Tôi không cần bảo hiểm.
Om geen verzekering vragen
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Gần đây có trạm xăng nào không?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
车坏了。(chē huàile.)
Xe bị hỏng.
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is