Tsjechisch | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Ztratil(a) jsem se.
Niet weten waar je bent.
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Kde můžu najít___?
Naar een bepaalde voorziening vragen
…浴室?(…yùshì?)
... záchod?
voorziening
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... banku/směnárnu?
voorziening
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotel?
voorziening
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... čerpací stanici?
voorziening
…医院?(…yīyuàn?)
... nemocnici?
voorziening
…药店?(…yàodiàn?)
... lékárnu?
voorziening
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... obchodní dům?
voorziening
…超市?(…chāoshì?)
... supermarket?
voorziening
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... autobusovou zastávku?
voorziening
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... zastávku metra?
voorziening
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... turistické informace?
voorziening
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... bankomat?
voorziening
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Jak se dostanu ___?
De weg vragen naar een bepaalde plek
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... do centra?
bepaalde plek
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... na vlakové nádraží?
bepaalde plek
…机场?(…jīchǎng?)
... na letiště?
bepaalde plek
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... na policejní stanici?
bepaalde plek
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... na ambasádu [země]?
de ambassade van een bepaald land
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
…酒吧?(…jiǔbā?)
... bary?
plek
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... kavárny?
plek
…饭店?(…fàndiàn?)
... restaurace?
plek
…夜店?(…yèdiàn?)
... noční kluby?
plek
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotely?
plek
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... turistické atrakce?
plek
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... historické památky?
plek
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... muzea?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Zahni doleva.
De weg wijzen
右转。(yòu zhuǎn.)
Zahni doprava.
De weg wijzen
直走。(zhí zǒu.)
Jdi rovně.
De weg wijzen
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Jdi zpátky.
De weg wijzen
停。(tíng.)
Zastav.
De weg wijzen
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Jdi směrem ___.
De weg wijzen
走过 ___。(zǒuguò___.)
Jdi kolem ___.
De weg wijzen
看着 ___。(kànzhe ___.)
Vyhlížej ___.
De weg wijzen
下坡(xià pō)
dolů z kopce
De weg wijzen
上坡(shàng pō)
nahoru do kopce
De weg wijzen
十字路口(shízìlù kǒu)
křižovatka
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
交通灯(jiāotōng dēng)
semafor
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
公园(gōngyuán)
park
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Naar een kaartjesloket vragen
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
…单程票…(…dān chéng piào…)
... jednosměrnou jízdenku ...
een kaartje met alleen heenreis
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... zpáteční jízdenku ...
een kaartje met heen- en terugreis
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... jízdenku do první/druhé třídy ...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
…天票…(…tiān piào…)
... jízdenku na den ...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
…周票…(…zhōu piào…)
... jízdenku na týden ...
een pas die de hele week te gebruiken is
…月票…(…yuèpiào…)
... měsíční jízdenku ...
een pas die een hele maand te gebruiken is
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Een bepaalde stoel reserveren
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Informeren naar de reisduur
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Je toto místo volné?
Informeren of een stoel nog vrij is
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Tohle je moje místo.
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

营业中(yíngyè zhōng)
otevřeno
Een winkel is open
关门(guānmén)
zavřeno
Een winkel is dicht
入口处(rùkǒu chù)
vchod
Bord voor de toegang
出口(chūkǒu)
východ
Bord voor de uitgang
推(tuī)
tam
拉(lā)
sem
男士(nánshì)
muži
Mannentoilet
女士(nǚshì)
ženy
Vrouwentoilet
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
obsazeno
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
空闲(kòng xián)
volno
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Víte číslo na taxi?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Kolik to stojí do __[místo]__?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Můžete tady na mě chvilku počkat?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Sledujte to auto!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Kde je půjčovna aut?
Vragen waar je een auto kunt huren
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... na jeden den/jeden týden.
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Chci plné pojistné krytí.
De volledigste verzekering mogelijk vragen
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Nepotřebuji pojištění.
Om geen verzekering vragen
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Nádrž není plná.
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Motor dělá divné zvuky.
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
车坏了。(chē huàile.)
Auto je poničené.
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is