Pools | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Niet weten waar je bent.
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Gdzie jest ___?
Naar een bepaalde voorziening vragen
…浴室?(…yùshì?)
... toaleta?
voorziening
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... bank/kantor?
voorziening
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotel?
voorziening
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... stacja benzynowa?
voorziening
…医院?(…yīyuàn?)
... szpital?
voorziening
…药店?(…yàodiàn?)
... apteka?
voorziening
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... dom towarowy?
voorziening
…超市?(…chāoshì?)
... supermarket?
voorziening
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... przystanek autobusowy?
voorziening
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... stacja metra?
voorziening
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... centrum informacji turystycznej?
voorziening
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... bankomat?
voorziening
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Jak dotrzeć ___?
De weg vragen naar een bepaalde plek
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... do centrum?
bepaalde plek
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... na dworzec kolejowy?
bepaalde plek
…机场?(…jīchǎng?)
... na lotnisko?
bepaalde plek
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... na komisariat policji?
bepaalde plek
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... do ambasady [nazwa kraju]?
de ambassade van een bepaald land
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
…酒吧?(…jiǔbā?)
... bary?
plek
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... kawiarnie?
plek
…饭店?(…fàndiàn?)
... restauracje?
plek
…夜店?(…yèdiàn?)
... kluby nocne?
plek
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotele?
plek
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... atrakcje turystyczne?
plek
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... atrakcje historyczne?
plek
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... muzea?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Skręć w lewo.
De weg wijzen
右转。(yòu zhuǎn.)
Skręć w prawo.
De weg wijzen
直走。(zhí zǒu.)
Idź prosto.
De weg wijzen
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Zawróć.
De weg wijzen
停。(tíng.)
Zatrzymaj się.
De weg wijzen
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Idź w kierunku ___.
De weg wijzen
走过 ___。(zǒuguò___.)
Miń ___.
De weg wijzen
看着 ___。(kànzhe ___.)
Rozejrzyj się za ___.
De weg wijzen
下坡(xià pō)
w dół
De weg wijzen
上坡(shàng pō)
w górę
De weg wijzen
十字路口(shízìlù kǒu)
skrzyżowanie
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
交通灯(jiāotōng dēng)
światła
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
公园(gōngyuán)
park
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Naar een kaartjesloket vragen
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
…单程票…(…dān chéng piào…)
... bilet w jedną stronę ...
een kaartje met alleen heenreis
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... bilet powrotny ...
een kaartje met heen- en terugreis
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
…天票…(…tiān piào…)
... bilet całodzienny ...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
…周票…(…zhōu piào…)
... bilet tygodniowy ...
een pas die de hele week te gebruiken is
…月票…(…yuèpiào…)
... bilet miesięczny ...
een pas die een hele maand te gebruiken is
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Een bepaalde stoel reserveren
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Informeren naar de reisduur
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Czy to miejsce jest wolne?
Informeren of een stoel nog vrij is
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
To jest moje miejsce.
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

营业中(yíngyè zhōng)
otwarte
Een winkel is open
关门(guānmén)
zamknięte
Een winkel is dicht
入口处(rùkǒu chù)
wejście
Bord voor de toegang
出口(chūkǒu)
wyjście
Bord voor de uitgang
推(tuī)
pchaj
拉(lā)
ciągnij
男士(nánshì)
męski
Mannentoilet
女士(nǚshì)
damski
Vrouwentoilet
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
zajęte
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
空闲(kòng xián)
wolne
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Proszę jechać za tym samochodem!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Vragen waar je een auto kunt huren
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
De volledigste verzekering mogelijk vragen
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Om geen verzekering vragen
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Bak nie jest pełny.
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
车坏了。(chē huàile.)
Samochód jest zepsuty.
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is