Esperanto | Uitdrukkingen - Reizen | De weg vinden

De weg vinden - Locatie

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Mi perdiĝis.
Niet weten waar je bent.
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Vragen naar een bepaalde plek op de kaart
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Kie mi povas trovi ___?
Naar een bepaalde voorziening vragen
…浴室?(…yùshì?)
... la banĉambron?
voorziening
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... bankon/ŝanĝoficejon?
voorziening
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotelon?
voorziening
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... benzinstacion?
voorziening
…医院?(…yīyuàn?)
... malsanulejon?
voorziening
…药店?(…yàodiàn?)
... apotekon?
voorziening
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... magazenon?
voorziening
…超市?(…chāoshì?)
... supermarkton?
voorziening
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... bushaltejon?
voorziening
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... metroohaltejon?
voorziening
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... turistoficejon?
voorziening
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... monaŭtomaton?
voorziening
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Kiel mi iras al___?
De weg vragen naar een bepaalde plek
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... la urbocentron?
bepaalde plek
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... la stacidomon?
bepaalde plek
…机场?(…jīchǎng?)
... la aerhavenon?
bepaalde plek
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... la policejon?
bepaalde plek
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... la ambasadon de [lando]?
de ambassade van een bepaald land
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde plek
…酒吧?(…jiǔbā?)
... trinkejojn?
plek
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... kafejojn?
plek
…饭店?(…fàndiàn?)
... restoraciojn?
plek
…夜店?(…yèdiàn?)
... noktoklubojn?
plek
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotelojn?
plek
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... turismajn allogojn?
plek
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... historiajn lokojn?
plek
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... muzeojn?
plek

De weg vinden - De weg vragen/wijzen

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Turnu maldekstre.
De weg wijzen
右转。(yòu zhuǎn.)
Turnu dekstre.
De weg wijzen
直走。(zhí zǒu.)
Iru rekte.
De weg wijzen
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Reiru.
De weg wijzen
停。(tíng.)
Haltu.
De weg wijzen
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Iru al la___.
De weg wijzen
走过 ___。(zǒuguò___.)
Iru post la____.
De weg wijzen
看着 ___。(kànzhe ___.)
Serku la___.
De weg wijzen
下坡(xià pō)
montsuben
De weg wijzen
上坡(shàng pō)
supren
De weg wijzen
十字路口(shízìlù kǒu)
vojkruciĝo
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
交通灯(jiāotōng dēng)
trafiklumo
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen
公园(gōngyuán)
parko
Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen

De weg vinden - Bus/Trein

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Naar een kaartjesloket vragen
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen
…单程票…(…dān chéng piào…)
... solan bileton ...
een kaartje met alleen heenreis
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... revenan bileton ...
een kaartje met heen- en terugreis
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
kaartje voor de eerste klas/tweede klas
…天票…(…tiān piào…)
... tagbileton ...
een kaartje dat de hele dag te gebruiken is
…周票…(…zhōu piào…)
... semajnobileton ...
een pas die de hele week te gebruiken is
…月票…(…yuèpiào…)
... monatbileton ...
een pas die een hele maand te gebruiken is
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde plek
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Een bepaalde stoel reserveren
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Vragen o de bus of trein naar een bepaalde plek gaat
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Informeren naar de reisduur
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Informeren of een stoel nog vrij is
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Tio estas mia sidloko.
Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt

De weg vinden - Borden

营业中(yíngyè zhōng)
malferma
Een winkel is open
关门(guānmén)
ferma
Een winkel is dicht
入口处(rùkǒu chù)
eniro
Bord voor de toegang
出口(chūkǒu)
eliro
Bord voor de uitgang
推(tuī)
puŝu
拉(lā)
eltiru
男士(nánshì)
viroj
Mannentoilet
女士(nǚshì)
virinoj
Vrouwentoilet
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Okupata
Hotel is volgeboekt/toilet is bezet
空闲(kòng xián)
neokupata
Hotelkamers vrij/toilet onbezet

De weg vinden - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Vragen naar het nummer van een taxibedrijf
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Mi bezonas iri al __[loko]__.
De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Kiom por iri al __[loko]__?
Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde plek
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Sekvu tiun aŭton!
Gebruik je als geheim agent

De weg vinden - Autohuur

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Kie mi povas lui aŭton?
Vragen waar je een auto kunt huren
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Specificeren wat voor soort auto je wilt huren
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
...por unu tago/semajno.
Specificeren voor hoe lang je wilt huren
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Mi volas plenan asekuron.
De volledigste verzekering mogelijk vragen
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Mi ne bezonas asekuron.
Om geen verzekering vragen
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Kie estas la proksima benzinstacio?
Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Informeren naar de snelheidslimieten in de regio
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
La benzinujo ne estas plena.
Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
La motoro faras strangan bruon.
Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto
车坏了。(chē huàile.)
La aŭto estas difektita.
Bezwaar maken dat de auto beschadigd is