Tsjechisch | Uitdrukkingen - Reizen | Gezondheid

Gezondheid - Noodgeval

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.)
Potřebuji do nemocnice.
Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet
Мне плохо. (Mne ploho.)
Je mi špatně.
Мне срочно нужно к врачу! (Mne srochno nuzhno k vrachu!)
Musím okamžitě navštívit lékaře!
Om ogenblikkelijke medische hulp vragen
Помогите! (Pomogite!)
Pomoc!
Om onmiddelijke medische hulp roepen
Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)
Zavolejte sanitku!
Om een ambulance vragen

Gezondheid - Bij de dokter

Здесь болит. (Zdes' bolit.)
Bolí to tady.
Tonen waar het pijn doet
У меня здесь сыпь. (U menya zdes' syp'.)
Vyrážku mám tady.
Tonen waar je uitslag hebt
У меня температура. (U menya temperatura.)
Mám horečku.
Meedelen dat je koorts hebt
Я простудился. (YA prostudilsya.)
Jsem nachlazený.
Meedelen dat je een verkoudheid hebt
Я кашляю. (YA kashlyayu.)
Mám kašel.
Meedelen dat je moet hoesten
Я всё время чувствую усталость. (YA vso vremya chuvstvuyu ustalost'.)
Jsem pořád unavený.
Meedelen dat je recentelijk veel moe bent
У меня кружится голова. (U menya kruzhitsya golova.)
Točí se mi hlava.
Meedelen dat je duizelig bent
У меня совсем пропал аппетит. (U menya sovsem propal appetit.)
Nemám chuť k jídlu.
Meedelen dat je geen zin hebt in eten
Я не могу спать ночью. (YA ne mogu spat' noch'yu.)
Nemůžu v noci spát.
Meedelen dat je 's nachts niet kan slapen
Меня укусило насекомое. (Menya ukusilo nasekomoye.)
Kousl mě nějaký hmyz.
Opperen dat je symptomen door een insectenbeet komen
Я думаю, это из-за жары. (YA dumayu, eto iz-za zhary.)
Myslím, že je to horkem.
Opperen dat je symptomen door de hitte komen
Я думаю, я съел что-то не то. (YA dumayu, ya s"yel chto-to ne to.)
Myslím, že jsem snědl(a) něco špatného.
Opperen dat je symptomen door iets wat je gegeten hebt komen
Моя/мой/моё _(часть тела) болит. (Moya/moy/moyo _(chast' tela) bolit.)
Bolí mě _ [část těla] _.
Duidelijk maken waar het pijn doet
Я не могу пошевелить моей/моим _(часть тела). (YA ne mogu poshevelit' moyey/moim _(chast' tela).
Nemůžu pohnout _[částí těla]_.
Duidelijk maken welk lichaamsdeel je niet meer kunt bewegen
...голова...(...golova...)
... hlava ...
Lichaamsdeel
...живот...(...zhivot...)
... žaludek ...
Lichaamsdeel
...рука...(...ruka...)
... paže ...
Lichaamsdeel
...нога...(...noga...)
... noha ...
Lichaamsdeel
...грудь...(...grud'...)
... hruď ...
Lichaamsdeel
...сердце...(...serdtse...)
... srdce ...
Lichaamsdeel
...горло...(...gorlo...)
... hrdlo ...
Lichaamsdeel
...глаз...(...glaz...)
... oko ...
Lichaamsdeel
...спина...(...spina...)
... záda ...
Lichaamsdeel
...стопа...(...stopa...)
... chodidlo ...
Lichaamsdeel
...кисть...(...kist'...)
... ruka ...
Lichaamsdeel
...ухо...(...ukho...)
... ucho ...
Lichaamsdeel
...кишечник...(...kishechnik...)
... vnitřnosti ...
Lichaamsdeel
...зуб...(...zub...)
... zub ...
Lichaamsdeel
У меня диабет. (U menya diabet.)
Mám cukrovku.
Meedelen dat je suikerziekte hebt
У меня астма. (U menya astma.)
Mám astma.
Meedelen dat je astma hebt
У меня заболевание сердца. (U menya zabolevaniye serdtsa.)
Mám problémy se srdcem.
Meedelen dat je hartproblemen hebt
Я беременна. (YA beremenna.)
Jsem těhotná.
Meedelen dat je zwanger bent
Сколько раз в день мне нужно это принимать? (Skol'ko raz v den' mne nuzhno eto prinimat'?)
Kolikrát denně bych měl(a) brát?
Naar de dosering van een geneesmiddel vragen
Это заразно? (Eto zarazno?)
Je to nakažlivé
Vragen of de ziekte aan andere mensen doorgegeven kan worden
Мне можно находиться на солнце/плавать/заниматься спортом/употреблять алкоголь? (Mne mozhno nakhodit'sya na solntse/plavat'/zanimat'sya sportom/upotreblyat' alkogol'?)
Můžu být na slunci / jít plavat / sportovat / pít alkohol?
Vragen of je kunt doorgaan met bepaalde activiteiten tijdens je ziekte
Вот мои бумаги со страховкой. (Vot moi bumagi so strakhovkoy).
Zde jsou mé pojistné dokumenty.
Je verzekeringspapieren laten zien
У меня нет медицинской страховки. (U menya net meditsinskoy strakhovki.)
Nemám zdravotní pojištění.
Meedelen dat je niet verzekerd bent voor ziektekosten
Мне нужна медицинская справка. (Mne nuzhna meditsinskaya spravka.)
Potřebuji napsat nemocenskou.
De dokter vragen om een bewijs van je ziek zijn
Мне немного лучше.(I feel a little better.)
Cítím se trochu lépe.
Meedelen dat je toestand zich licht verbeterd heeft
Мне стало только хуже. (Mne stalo tol'ko khuzhe.)
Zhoršilo se to.
Meedelen dat je toestand zich verslechterd heeft
Всё осталось также. (Vso ostalos' takzhe.)
Je to stejné jako předtím.
Meedelen dat je toestand niet veranderd is

Gezondheid - Apotheek

Я хочу купить ___. (YA khochu kupit' ___.)
Chtěl(a) bych si koupit___.
Aangeven dat je een bepaald product wilt kopen
Обезболивающие (Obezbolivayushchiye)
léky proti bolesti
Geneesmiddel
пенициллин (penitsillin)
penicilín
Geneesmiddel
аспирин (aspirin)
aspirin
Geneesmiddel
инсулин (insulin)
inzulín
Geneesmiddel
мазь (maz')
mast
Geneesmiddel
снотворное (snotvornoye)
prášky na spaní
Geneesmiddel
прокладки (prokladki)
vložky
Geneesmiddel
дезинфицирующее средство (dezinfitsiruyushcheye sredstvo)
dezinfekční prostředek
Medisch product
пластырь (plastyr')
náplasti
Medisch product
бинт (bint)
obvazy
Medisch product
противозачаточные таблетки (protivozachatochnyye tabletki)
antikoncepční pilulky
Medisch product
презервативы (prezervativy)
kondomy
Ander product
солнцезащитное средство (solntsezashchitnoye sredstvo)
ochrana před sluncem
Ander product

Gezondheid - Allergieën

У меня аллергия на ____. (U menya allergiya na ____.)
Jsem alergický na ___.
Je allergieën noemen
пыльца (pyl'tsa)
pyl
Allergie
шерсть животных (sherst' zhivotnykh)
zvířecí chlupy
Allergie voor dieren
укус пчелы/укус осы (ukus pchely/ukus osy)
včelí / vosí štípnutí
Allergie voor insecten
пылевые клещи (pylevyye kleshchi)
roztoči
Allergie
плесень (plesen')
plíseň
Allergie
латекс (lateks)
latex
Allergie
пенициллин (penitsillin)
penicilín
Geneesmiddelallergie
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
oříšky/arašídy
Voedselallergie
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
sezamová / slunečnicová semínka
Voedselallergie
яйцо (yaytso)
vejce
Voedselallergie
морские пордукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye pordukty/ryba/mollyuski/krevetki)
mořské plody/ryby/mořské plody/krevety
Voedselallergie
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
mouka/pšenice
Voedselallergie
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
mléko/laktóza/mléčné výrobky
Voedselallergie
глютен (glyuten)
lepek
Voedselallergie
соя (soya)
sója
Voedselallergie
стручковые растения/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye rasteniya/boby/gorokh/kukuruza)
luskoviny/fazole/hrášek/kukuřice
Voedselallergie
грибы (griby)
houby
Voedselallergie
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
ovoce/kiwi/kokos
Voedselallergie
имбирь/корица/кориандр (imbir'/koritsa/koriandr)
zázvor/skořice/koriandr
Voedselallergie
зелёный лук/репчатый лук/чеснок (zelonyy luk/repchatyy luk/chesnok)
pažitka/cibule/česnek
Voedselallergie
алкоголь (alkogol')
alkohol
Voedselallergie