Japans | Uitdrukkingen - Reizen | Flirten

Flirten - Conversatie

ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
一緒にいてもいいですか?
Vragen of je er aan tafel bij mag komen zitten of naast iemand aan de bar mag staan
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
何を飲みますか?
Vragen of je de persoon iets te drinken kan aanbieden
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
よくここに来ますか?
Kletsen
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
お仕事は何をしていますか?
Kletsen
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
ダンスしませんか?
Vragen of iemand met je wil dansen
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
外に行って新鮮な空気を吸いませんか?
Vragen of iemand mee naar buiten wil
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
他のパーティーに行きたいですか?
Vragen of iemand mee wil naar een andere locatie
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
ここから出よう!
Vragen of iemand met je mee wil ergens anders heengaan.
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
あなたの家か私の家?
Een ander vragen waar jullie samen de nacht gaan doorbrengen
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
私の家で映画を見ませんか?
Iemand uitnodigen om bij jou thuis een film te kijken
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
今夜の予定はありますか?
Indirect om een date vragen
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
いつか私とランチ/ディナーをしませんか?
Om een date vragen
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
コーヒーを飲みにいきませか?
Vragen om samen tijd door te brengen en elkaar beter te leren kennen
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
家まで送ってもいいですか?
Laten merken dat je de avond nog niet hoeft af te sluiten
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
また会いませんか?
Om nog een date vragen
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
素敵な時間をありがとう!おやすみ!
Beleefde manier om de avond te beëindigen
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
中に入ってコーヒーをでも飲みませんか?
Iemand uitnodigen binnen te komen

Flirten - Complimenteren

คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
あなたはとても美しい!
Een compliment geven over iemands uiterlijk
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
あなたはおもしろい!
Een compliment geven over iemands gevoel voor humor
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
あなたの瞳はとてもきれいです!
Een compliment geven over iemands ogen
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
あなたはとても優れたダンサーだ!
Complimenteren hoe iemand danst
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
そのドレス/トップ、すごく似合っているよ!
Iemand complimenteren over zijn/haar gevoel voor stijl/figuur
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
あなたのことをずっと考えていたよ!
Laten merken dat je iemand erg leuk vindt
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
あなたとお話ができうれしかったです!
Een compliment geven aan het einde van een gesprek

Flirten - Nee zeggen

ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
あまり興味がありません
Beleefde manier van weigeren
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
放っておいて
Directe manier van weigeren
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
消えうせろ!
Onbeleefde manier van weigeren
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
触らないで!
Nee zeggen wanneer de ander fysiek contact maakt
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
私から手を離して!
Nee zeggen wanneer de ander je met zijn/haar handen aanraakt