Thai | Uitdrukkingen - Reizen | Flirten

Flirten - Conversatie

Posso me juntar a você?
ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Vragen of je er aan tafel bij mag komen zitten of naast iemand aan de bar mag staan
Posso te pagar uma bebida?
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Vragen of je de persoon iets te drinken kan aanbieden
Você vem sempre aqui?
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Kletsen
O que você faz na vida?
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Kletsen
Você quer dançar?
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Vragen of iemand met je wil dansen
Você gostaria de tomar um pouco de ar fresco?
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Vragen of iemand mee naar buiten wil
Você quer ir para uma festa diferente?
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Vragen of iemand mee wil naar een andere locatie
Vamos para outro lugar!
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Vragen of iemand met je mee wil ergens anders heengaan.
Na minha casa ou na sua?
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
Een ander vragen waar jullie samen de nacht gaan doorbrengen
Você gostaria de assistir um filme na minha casa?
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Iemand uitnodigen om bij jou thuis een film te kijken
Você tem planos pra hoje a noite?
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Indirect om een date vragen
Você gostaria de sair para almoçar/jantar comigo uma hora dessas?
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Om een date vragen
Você gostaria de ir tomar um café?
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Vragen om samen tijd door te brengen en elkaar beter te leren kennen
Posso te acompanhar até em casa?
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Laten merken dat je de avond nog niet hoeft af te sluiten
O que você acha de nos encontramos novamente?
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Om nog een date vragen
Obrigado /obrigada pela ótima tarde! Tenha uma boa noite!
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Beleefde manier om de avond te beëindigen
Você gostaria de entrar para tomar um café?
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Iemand uitnodigen binnen te komen

Flirten - Complimenteren

Você é lindo/linda!
คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Een compliment geven over iemands uiterlijk
Você é engraçado/engraçada!
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Een compliment geven over iemands gevoel voor humor
Você tem olhos muito bonitos!
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Een compliment geven over iemands ogen
Você é um ótimo dançarino/uma ótima dançarina!
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Complimenteren hoe iemand danst
Você está linda neste vestido/blusa!
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Iemand complimenteren over zijn/haar gevoel voor stijl/figuur
Passei o dia inteiro pensando em você!
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
Laten merken dat je iemand erg leuk vindt
É muito bom conversar com você!
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
Een compliment geven aan het einde van een gesprek

Flirten - Nee zeggen

Eu não estou interessado/interessada.
ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Beleefde manier van weigeren
Deixe-me sozinho/sozinha.
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Directe manier van weigeren
Cai fora!
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Onbeleefde manier van weigeren
Não me toque!
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Nee zeggen wanneer de ander fysiek contact maakt
Tire suas mãos de mim!
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Nee zeggen wanneer de ander je met zijn/haar handen aanraakt