Russisch | Uitdrukkingen - Reizen | Flirten

Flirten - Conversatie

Je peux me joindre à vous ?
Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
Vragen of je er aan tafel bij mag komen zitten of naast iemand aan de bar mag staan
Je peux vous offrir un verre ?
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
Vragen of je de persoon iets te drinken kan aanbieden
Vous venez ici souvent ?
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
Kletsen
Vous faites quoi dans la vie ?
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
Kletsen
Vous voulez danser ?
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
Vragen of iemand met je wil dansen
On sort prendre l'air ?
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
Vragen of iemand mee naar buiten wil
On va se distraire ailleurs ?
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
Vragen of iemand mee wil naar een andere locatie
Sortons de là !
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
Vragen of iemand met je mee wil ergens anders heengaan.
Chez toi ou chez moi ?
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
Een ander vragen waar jullie samen de nacht gaan doorbrengen
Tu veux venir voir un film chez moi ?
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
Iemand uitnodigen om bij jou thuis een film te kijken
Tu as quelque chose de prévu ce soir ?
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
Indirect om een date vragen
Tu veux déjeuner/dîner avec moi un de ces jours ?
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
Om een date vragen
Tu veux aller prendre un café ?
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
Vragen om samen tijd door te brengen en elkaar beter te leren kennen
Je peux te conduire/ramener chez toi ?
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
Laten merken dat je de avond nog niet hoeft af te sluiten
Tu veux qu'on se revoit ?
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
Om nog een date vragen
Merci pour cette charmante soirée. Bonne nuit !
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
Beleefde manier om de avond te beëindigen
Tu veux rentrer prendre un café ?
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
Iemand uitnodigen binnen te komen

Flirten - Complimenteren

Tu me plaît beaucoup.
Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
Een compliment geven over iemands uiterlijk
T'es tellement drôle !
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
Een compliment geven over iemands gevoel voor humor
Tu as de très beaux yeux !
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
Een compliment geven over iemands ogen
Tu es un très un bon danseur / une très bonne danseuse !
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
Complimenteren hoe iemand danst
Cette chemise/robe te va très bien !
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
Iemand complimenteren over zijn/haar gevoel voor stijl/figuur
J'ai pensé à toi toute la journée !
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
Laten merken dat je iemand erg leuk vindt
C'était sympa de discuter avec toi !
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
Een compliment geven aan het einde van een gesprek

Flirten - Nee zeggen

Je ne suis pas intéressé(e).
Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
Beleefde manier van weigeren
Laisse-moi tranquille.
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
Directe manier van weigeren
Va te faire voir !
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
Onbeleefde manier van weigeren
Ne me touche pas !
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
Nee zeggen wanneer de ander fysiek contact maakt
Enlève tes mains de là !
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
Nee zeggen wanneer de ander je met zijn/haar handen aanraakt