Thai | Uitdrukkingen - Reizen | Flirten

Flirten - Conversatie

Kann ich mich setzen?
ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Vragen of je er aan tafel bij mag komen zitten of naast iemand aan de bar mag staan
Darf ich Dir ein Getränk ausgeben?
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Vragen of je de persoon iets te drinken kan aanbieden
Bist Du oft hier?
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Kletsen
Und, was machst du beruflich?
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Kletsen
Willst Du tanzen?
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Vragen of iemand met je wil dansen
Möchtest du kurz rausgehen?
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Vragen of iemand mee naar buiten wil
Willst Du auf eine andere Party gehen?
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Vragen of iemand mee wil naar een andere locatie
Lass uns losgehen!
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Vragen of iemand met je mee wil ergens anders heengaan.
Zu mir oder zu dir?
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
Een ander vragen waar jullie samen de nacht gaan doorbrengen
Möchtest Du bei mir einen Film schauen?
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Iemand uitnodigen om bij jou thuis een film te kijken
Hast Du heute Abend etwas vor?
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Indirect om een date vragen
Würdest Du mit mir mal Mittagessen/Abendessen gehen?
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Om een date vragen
Würdest Du mit mir einen Kaffee trinken gehen?
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Vragen om samen tijd door te brengen en elkaar beter te leren kennen
Kann ich Dich nach Hause begleiten/fahren?
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Laten merken dat je de avond nog niet hoeft af te sluiten
Würdest Du Dich gern noch einmal treffen?
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Om nog een date vragen
Danke für den schönen Abend. Gute Nacht!
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Beleefde manier om de avond te beëindigen
Möchtest Du auf einen Kaffee hereinkommen?
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Iemand uitnodigen binnen te komen

Flirten - Complimenteren

Du siehst hinreißend aus!
คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Een compliment geven over iemands uiterlijk
Du bist lustig!
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Een compliment geven over iemands gevoel voor humor
Du hast wunderschöne Augen!
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Een compliment geven over iemands ogen
Du bist eine gute Tänzerin/ein guter Tänzer!
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Complimenteren hoe iemand danst
Du siehst wunderschön in dem Kleid/T-Shirt/Hemd aus!
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Iemand complimenteren over zijn/haar gevoel voor stijl/figuur
Ich habe den ganzen Tag an Dich gedacht!
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
Laten merken dat je iemand erg leuk vindt
Es war schön, mit Dir zu reden!
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
Een compliment geven aan het einde van een gesprek

Flirten - Nee zeggen

Ich habe kein Interesse.
ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Beleefde manier van weigeren
Lass mich in Ruhe.
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Directe manier van weigeren
Verschwinde/Hau ab!
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Onbeleefde manier van weigeren
Fass mich nicht an!
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Nee zeggen wanneer de ander fysiek contact maakt
Nimm deine Finger weg!
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Nee zeggen wanneer de ander je met zijn/haar handen aanraakt