Tsjechisch | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Můžete mi pomoci, prosím?
Om hulp vragen
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Mluvíte anglicky?
Vragen of iemand Engels spreekt
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Mluvíte _[language]_?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Nemluvím_[language]_.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Tôi không hiểu.
Nerozumím.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Xin chào!
Dobrý den!
Standaardbegroeting
Chào bạn!
Ahoj!
Informele begroeting
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Dobré ráno!
Begroeting 's ochtends
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Dobrý večer!
Begroeting 's avonds
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Dobrou noc!
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Bạn có khỏe không?
Jak se máš?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Tôi khỏe, còn bạn?
Dobře, díky.
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Jak se jmenuješ?
Iemands naam vragen
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Jmenuji se ___.
Iemand je eigen naam vertellen
Bạn đến từ đâu?
Odkud jsi?
Vragen waar iemand vandaan komt
Tôi đến từ ___.
Jsem z ___.
Antwoorden waar je vandaan komt
Bạn bao nhiêu tuổi?
Kolik to je let?
Vragen hoe oud iemand is
Tôi ___ tuổi.
Je mi __ (let).
Antwoorden hoe oud je bent
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Ano
Positief antwoord
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Ne
Negatief antwoord
Làm ơn
Prosím
Uitdrukking om beleefd te klinken
Của bạn đây / Đây
tady prosím!
Gebruik je als je iemand iets geeft
Cảm ơn (bạn).
Děkuji.
Iemand bedanken
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Moc děkuji.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Không có gì (đâu).
Není zač.
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Tôi xin lỗi.
Omlouvám se.
Zich ergens voor verontschuldigen
(Làm ơn) cho hỏi.
Promiňte.
Iemands aandacht vragen
Không sao (đâu).
To je v pořádku.
Als je een verontschuldiging accepteert
Không có gì.
V pořádku.
Als je een verontschuldiging accepteert
Coi chừng! / Cẩn thận!
Pozor!
Iemand op een gevaar attenderen
Tôi đói.
Mám hlad.
Gebruik je als je hongerig bent
Tôi khát (nước).
Mám žízeň.
Gebruik je als je dorstig bent
Tôi mệt.
Jsem unavený(á).
Gebruik je als je moe bent
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Je mi špatně.
Gebruik je als je ziek bent
Tôi không biết.
Nevím.
Je weet het antwoord op de vraag niet
Rất vui được gặp bạn.
Těšilo mě.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Tạm biệt / Chào bạn!
Na shledanou!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Chtěl bych podat stížnost.
Beleefde manier van beklag doen
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Kdo to tu má na starost?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
Thật không thể chấp nhận được!
To je naprosto nepřijatelné!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Chci zpátky moje peníze!
Om restitutie vragen
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Čekáme tady už hodinu.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

Đồ ăn như dở hơi!
Toto jídlo chutná jako hovno!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Đồ uống như dở hơi!
To pití chutná jako chcanky!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
Chỗ này / Quán này như cứt!
Toto místo je díra!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
To auto je vrak!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Dịch vụ dở ẹc!
Ta služba je na hovno!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
Giá gì mà cắt cổ!
To je naprostá zlodějna!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Vớ vẩn!
To je krávovina!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Đồ ngu!
Jste pěkný debil!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Ty víš hovno!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Biến đi! / Cút đi!
Odprejskni!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Pojďme to vyřešit ven!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten