Nederlands | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Kunt u me alstublieft helpen?
Om hulp vragen
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Spreekt u Engels?
Vragen of iemand Engels spreekt
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Spreekt u _[taal]_?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Ik spreek geen _[taal]_.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Tôi không hiểu.
Dat begrijp ik niet.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Xin chào!
Hallo!
Standaardbegroeting
Chào bạn!
Hoi!
Informele begroeting
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Goeiemorgen!
Begroeting 's ochtends
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Goeienavond!
Begroeting 's avonds
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Goedenacht!
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Bạn có khỏe không?
Hoe gaat het?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Tôi khỏe, còn bạn?
Goed, bedankt.
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Hoe heet je?
Iemands naam vragen
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Mijn naam is___.
Iemand je eigen naam vertellen
Bạn đến từ đâu?
Waar kom je vandaan?
Vragen waar iemand vandaan komt
Tôi đến từ ___.
Ik kom uit___.
Antwoorden waar je vandaan komt
Bạn bao nhiêu tuổi?
Hoe oud ben je?
Vragen hoe oud iemand is
Tôi ___ tuổi.
Ik ben___.
Antwoorden hoe oud je bent
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Ja
Positief antwoord
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Nee
Negatief antwoord
Làm ơn
Alstublieft
Uitdrukking om beleefd te klinken
Của bạn đây / Đây
Alsjeblieft!
Gebruik je als je iemand iets geeft
Cảm ơn (bạn).
Dankjewel.
Iemand bedanken
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Heel erg bedankt.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Không có gì (đâu).
Graag gedaan.
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Tôi xin lỗi.
Het spijt me.
Zich ergens voor verontschuldigen
(Làm ơn) cho hỏi.
Pardon.
Iemands aandacht vragen
Không sao (đâu).
Het is al goed.
Als je een verontschuldiging accepteert
Không có gì.
Geen probleem.
Als je een verontschuldiging accepteert
Coi chừng! / Cẩn thận!
Kijk uit!
Iemand op een gevaar attenderen
Tôi đói.
Ik heb honger.
Gebruik je als je hongerig bent
Tôi khát (nước).
Ik heb dorst.
Gebruik je als je dorstig bent
Tôi mệt.
Ik ben moe.
Gebruik je als je moe bent
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Ik ben ziek.
Gebruik je als je ziek bent
Tôi không biết.
Ik weet het niet.
Je weet het antwoord op de vraag niet
Rất vui được gặp bạn.
Leuk om je te ontmoeten.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Tạm biệt / Chào bạn!
Tot ziens!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Ik wil graag een klacht indienen.
Beleefde manier van beklag doen
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Wie is er hier verantwoordelijk?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
Thật không thể chấp nhận được!
Dit is echt onacceptabel.
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Ik wil mijn geld terug!
Om restitutie vragen
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
We wachten al meer dan een uur.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

Đồ ăn như dở hơi!
Dit eten smaakt goor!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Đồ uống như dở hơi!
Dit drinken smaakt als pis!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
Chỗ này / Quán này như cứt!
Dit is een schijtplek!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Deze auto is een berg schroot!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Dịch vụ dở ẹc!
De bediening is verschrikkelijk!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
Giá gì mà cắt cổ!
Dit is echt afzetterij!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Vớ vẩn!
Dat is gelul!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Đồ ngu!
Je bent een stomme idioot!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Je begrijpt er geen drol van!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Biến đi! / Cút đi!
Lazer op!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Laten we dit buiten regelen!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten