Japans | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
助けていただけますか?
Om hulp vragen
Bạn có nói được tiếng Anh không?
英語を話せますか?
Vragen of iemand Engels spreekt
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
_を話せますか?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
_を私は話せません
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Tôi không hiểu.
分かりません
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Xin chào!
こんにちは
Standaardbegroeting
Chào bạn!
やぁ!
Informele begroeting
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
おはようございます!
Begroeting 's ochtends
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
こんばんは!
Begroeting 's avonds
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
おやすみなさい!
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Bạn có khỏe không?
お元気ですか?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Tôi khỏe, còn bạn?
元気です
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
お名前はなんですか?
Iemands naam vragen
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
私の名前は_です
Iemand je eigen naam vertellen
Bạn đến từ đâu?
どこから来ましたか?
Vragen waar iemand vandaan komt
Tôi đến từ ___.
_から来ました
Antwoorden waar je vandaan komt
Bạn bao nhiêu tuổi?
おいくつですか?
Vragen hoe oud iemand is
Tôi ___ tuổi.
_歳です
Antwoorden hoe oud je bent
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
はい
Positief antwoord
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
いいえ
Negatief antwoord
Làm ơn
お願いします
Uitdrukking om beleefd te klinken
Của bạn đây / Đây
はい、どうぞ!
Gebruik je als je iemand iets geeft
Cảm ơn (bạn).
ありがとうございます
Iemand bedanken
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
どうもありがとうございます
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Không có gì (đâu).
どういたしまして
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Tôi xin lỗi.
ごめんなさい
Zich ergens voor verontschuldigen
(Làm ơn) cho hỏi.
すみません
Iemands aandacht vragen
Không sao (đâu).
大丈夫です
Als je een verontschuldiging accepteert
Không có gì.
問題ないです
Als je een verontschuldiging accepteert
Coi chừng! / Cẩn thận!
気をつけて!
Iemand op een gevaar attenderen
Tôi đói.
お腹がすきました
Gebruik je als je hongerig bent
Tôi khát (nước).
喉が渇きました
Gebruik je als je dorstig bent
Tôi mệt.
疲れました
Gebruik je als je moe bent
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
風邪を引きました
Gebruik je als je ziek bent
Tôi không biết.
分かりません
Je weet het antwoord op de vraag niet
Rất vui được gặp bạn.
あなたに会えてよかったです
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Tạm biệt / Chào bạn!
さようなら!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
クレームを言いたいと思います
Beleefde manier van beklag doen
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
責任者はどなたですか?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
Thật không thể chấp nhận được!
これは非常に受け入れ難いことだ!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
お金を返してくれ!
Om restitutie vragen
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
1時間以上私たちは待っています
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

Đồ ăn như dở hơi!
この食べ物はとてもまずい!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Đồ uống như dở hơi!
この飲み物は小便の味がする!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
Chỗ này / Quán này như cứt!
この場所は糞だ!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
この車は倒壊寸前だ!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Dịch vụ dở ẹc!
このサービスは最低だ!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
Giá gì mà cắt cổ!
これは完全なぼったくりだ!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Vớ vẩn!
これはでたらめだ!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Đồ ngu!
お前は馬鹿な奴だ!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
お前は何も知らない!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Biến đi! / Cút đi!
うせろ!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
外でケリつけようぜ!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten