Vietnamees | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Om hulp vragen
İngilizce konuşuyor musunuz?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Vragen of iemand Engels spreekt
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
_[dil]_ konuşmuyorum.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Anlamıyorum
Tôi không hiểu.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Merhaba!
Xin chào!
Standaardbegroeting
Selam!
Chào bạn!
Informele begroeting
Günaydın!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begroeting 's ochtends
İyi Akşamlar!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begroeting 's avonds
İyi Geceler!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Nasılsın?
Bạn có khỏe không?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
İyiyim, teşekkür ederim.
Tôi khỏe, còn bạn?
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Adın ne?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Iemands naam vragen
Benim adım _.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Iemand je eigen naam vertellen
Nerelisin?
Bạn đến từ đâu?
Vragen waar iemand vandaan komt
Ben _lıyım.
Tôi đến từ ___.
Antwoorden waar je vandaan komt
Kaç yaşındasın?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Vragen hoe oud iemand is
Ben _ yaşındayım.
Tôi ___ tuổi.
Antwoorden hoe oud je bent
Evet
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Positief antwoord
Hayır
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Negatief antwoord
Lütfen
Làm ơn
Uitdrukking om beleefd te klinken
Buradan gidin!
Của bạn đây / Đây
Gebruik je als je iemand iets geeft
Teşekkür ederim.
Cảm ơn (bạn).
Iemand bedanken
Çok teşekkür ederim.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Rica ederim.
Không có gì (đâu).
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Üzgünüm.
Tôi xin lỗi.
Zich ergens voor verontschuldigen
Afedersiniz.
(Làm ơn) cho hỏi.
Iemands aandacht vragen
Herşey yolunda.
Không sao (đâu).
Als je een verontschuldiging accepteert
Sorun değil.
Không có gì.
Als je een verontschuldiging accepteert
Dikkat et!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Iemand op een gevaar attenderen
Acıktım.
Tôi đói.
Gebruik je als je hongerig bent
Susadım.
Tôi khát (nước).
Gebruik je als je dorstig bent
Yorgunum.
Tôi mệt.
Gebruik je als je moe bent
Hastayım.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Gebruik je als je ziek bent
Bilmiyorum.
Tôi không biết.
Je weet het antwoord op de vraag niet
Seninle tanışmak güzeldi.
Rất vui được gặp bạn.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Güle güle!
Tạm biệt / Chào bạn!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Beleefde manier van beklag doen
Burada sorumlu kim?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Thật không thể chấp nhận được!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Paramı geri istiyorum!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Om restitutie vragen
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

Bu yemek bok gibi!
Đồ ăn như dở hơi!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Bu içecek çiş gibi!
Đồ uống như dở hơi!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
Bu yer bok çukuru!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Bu araba döküntü!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Hizmet berbat!
Dịch vụ dở ẹc!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
Bu tamamen bir soygun!
Giá gì mà cắt cổ!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Bu saçma!
Vớ vẩn!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Sen aptal bir moronsun!
Đồ ngu!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Bir bok bilmiyorsun!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Siktir git!
Biến đi! / Cút đi!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Hadi bunu dışarda halledelim!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten